The article caused (an) uproar.
这篇文章引起了轩然大波。
The announcement caused uproar in the crowd.
公告在人群中引起了一阵骚动。
For all the uproar over "Breaking News," I thought it was a pretty bold statement out of the gate in terms of lyrical target.
对于《爆炸新闻》引起的所有轩然大波,我认为,就抒情目标而言,这是一个相当大胆的声明。
那场辩论最后以大吵大闹收场。
The uproar began again, there was a roaring and howling, and the other half fell down likewise.
又喧闹了起来,又是咆哮,又是嚎叫,另外一半也跟着倒下了。
Only public uproar prevented it.
幸好公众的反对阻止了此事。
SLOVAKIA is in shock; France in uproar.
斯洛伐克震惊了,法国也上下哗然。
He suggested the meeting into an uproar.
他的建议让会议陷入骚动。
Uproar reigns in front, tumult behind.
前面人声喧嚷,后面一片混乱。
Its executives declined interview requests in the wake of the UAE uproar.
在阿联酋事件后,SS8的高管们拒绝接受采访。
Whitney's latest report is even more thorough than last year's analysis that started the uproar.
惠特尼的最新报告甚至比去年引发这场争议的分析更为详尽。
"When Ellen DeGeneres had her own show on TV in 1997 and came out, there was an uproar," Powell says.
鲍威尔说:“当艾伦。”德杰尼·勒斯在1997年出现在荧幕上时引起了骚动。
Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually.
不要忘记你敌人的声音。那起来敌你之人的喧哗时常上升。
Your home may be in an uproar and you are best to stay out of the line of fire if at all possible.
你家里可能会有争端,可能的话,你最好置身事外。
Uproar ensued in January when the bishop came to mass and tried to give the priest his marching orders.
一月份,当主教来做弥撒,并试图给教区下逐客令时,骚动随之而起。
Their relationship continued through failed marriages on both sides and public uproar over the affair.
经历了各自失败的婚姻,也面对过公众的谴责,他们的关系始终如一。
From the kitchen an uproar was sounding; when the dining - room door opened the import of it was clear.
厨房里响起一阵喧嚣,餐厅门一打开,后面厨房的声音扑面而来。
Unfortunately the uproar awoke Mr Jones, who sprang out of bed, making sure that there was a fox in the yard.
不幸的是,喧嚣吵醒了琼斯先生,他从床上起来,还以为是一只狐狸进了院子。
Minutes later, the house would be in uproar again until she couldn’t take any more and ended up in tears.
可是几分钟后,家里又会恢复喧闹,直到她无计可施,以泪收场。
Even if Ms fernandez is serious about imposing currency controls, she may have to retreat if an uproar ensues.
即使费尔南德斯认真的对货币控制施加影响,骚动来临时她也不得不退出。
Investors were in uproar at a general meeting a month later and the Meinl affair became a full-blown scandal.
一个月后,投资者在股东大会上叫嚣,而麦尔事件已经成为一个彻头彻尾的丑闻。
The article was at first rejected, but finally published in November 1984 - to uproar in the scientific world.
最初(他的)论文被拒,但1984年11月还是最终发表了——引起科学界一片哗然。
Even in the cases where these women were found out as soldiers, there does not actually seem to be much uproar.
即使发觉士兵中的女性,也没引发多少混乱。
Last month there was an uproar over hosting Sandcastle, a closed-source tool, on the open source site CodePlex.
上一个月,在Sand castle的托管问题上出现一些吵闹,这是源于这样的一个闭源工具,却放在开源网站CodePlex上。
The uproar started when Istanbul's top prosecutor, Aykut Cengiz Engin, discovered his calls were being recorded.
这场喧嚣始于伊斯坦布尔的首席检察官发现他的电话一直在被录音。
Here the deep shouts which proceeded from the direction of the Halles burst out with fresh force of bell and uproar.
此刻来自菜市场方面的沉闷的呼叫声、钟声和嘈杂的声音同时加剧起来。
Here the deep shouts which proceeded from the direction of the Halles burst out with fresh force of bell and uproar.
此刻来自菜市场方面的沉闷的呼叫声、钟声和嘈杂的声音同时加剧起来。
应用推荐