But on Friday, both stocks and the dollar rallied following the stunning improvement in US employment data.
但上周五,美国就业数据出现惊人改善的消息公布之后,股市和美元双双走高。
The dollar fell to an all-time low against Swiss franc while gold touched a record high. Long-dated US Treasury bonds weakened while global stocks remained under pressure.
美元兑瑞士法郎汇率创历史新低,金价则攀上历史新高,美国长期国债走弱,全球股市继续受压。
Stocks and the dollar are moving higher as traders welcome a stronger-than-expected US employment report, cementing evidence that the Labour market in the world's biggest economy is picking up steam.
交易员们欢迎比预期更加强劲的美国就业报告,股市与美元应声上涨。报告进一步证明全球最大经济体的劳动力市场正在恢复元气。
When the US dollar exchange rate is bearish, the investor will buy in Asian stocks with the dollars.
或当美元汇价看低,投资者借入美元以买进看升的亚洲股票。
When the US dollar exchange rate is bearish, the investor will buy in Asian stocks with the dollars.
或当美元汇价看低,投资者借入美元以买进看升的亚洲股票。
应用推荐