For violation of law and regulation by securites companies, if the compliance director has stopped and reported based on the prescription, legal responsibility will be exempted.
对于证券公司的违法违规行为,合规总监已经按照规定履行制止和报告职责的,免除责任。
The imputation of civil liability refers to criterion decision by which the party must undertake responsibility for all the serious consequences arising from the violation of legal obligation.
民事责任的归责是指民事行为人违反法定义务或约定义务后,依什么为根据来使行为人承担强制性的不利后果。
The existing problems focus in the legal responsibility in the forms, the validity, the bail, the collective contract and the violation of the labor contract.
劳动合同形式、劳动合同期限、劳动合同保证金、集体劳动合同和违反劳动合同的法律责任等方面的问题比较集中。
The notice clause of double insurance should include content, time, the exceptional obligation and the legal responsibility of violation of notice obligation.
重复保险的通知条款应包含通知的内容、时间、通知义务的例外情形及违反通知义务的法律责任等内容。
What should be clearly defined is the confirmation and responsibility of tortious liability concerning sunshine interests violation on the basis of re-examination.
应当就日照权的侵权责任认定、承担责任的方式等,在重新审视的基础上加以明确规定。
Violation of property management responsibility for security duties, mainly contractual liability, followed by the tort liability.
违反物业管理安全保障义务的责任,主要是合同责任,其次才是侵权责任。
In the majority of cases are in violation of the law or contract, responsibility content will embody.
在大多数情况是在违反法律或契约之后,责任的内容才会具体显现。
This paper first introduces several typical in the marketing practice in violation of social responsibility of enterprises as the background, focusing on the problem;
本文首先引入几个典型的在企业营销中违背社会责任的企业作为背景,突出研究问题的所在;
This paper analyzes the imputation of responsibility of single subject's violation of law and the responsibility sharing of plural subject's violation of law.
文章具体分析了单一主体违法的责任归属和多数主体违法的责任分担。
This charge will be collected only if confirmation for responsibility of a further rule violation occurs.
只有在确认了进一步违反规则的责任,会发生此费用将被收集。
Where the trustee, in violation of the provisions in the preceding paragraph, causes losses to the trust property, he shall bear the responsibility to pay compensation.
受托人违反前款规定,造成信托财产损失的,应当承担赔偿责任。
Article 40 Whoever, in violation of the provisions of this law, illegally fells or damages rare trees shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.
第四十条违反本法规定,非法采伐、毁坏珍贵树木的,依法追究刑事责任。
Article 47. Those whose violation of this Law constitutes a crime shall be investigated for their criminal responsibility by judicial organs in accordance with the Law.
第四十七条对违反本法构成犯罪的人员,由司法机关依法追究刑事责任。
Article 47. Those whose violation of this Law constitutes a crime shall be investigated for their criminal responsibility by judicial organs in accordance with the Law.
第四十七条对违反本法构成犯罪的人员,由司法机关依法追究刑事责任。
应用推荐