The invention of the visible light microscope late in the 16th century introduced a previously unknown realm of single-celled plants and animals.
16世纪后期,可视光学显微镜的发明使人类第一次观察到了单细胞动植物的世界。
Smaller cells are easily visible under a light microscope.
小点的细胞在光学显微镜下容易看到。
The power of a light microscope is limited by the wavelength of visible light, which is about 500 nm.
光学显微镜的放大倍数受限于可见光的波长,大约500纳米。
Using ultraviolet rather than visible light in microscope allows for the perception of finer detail .
在显微术中使用紫外线而不用可见光,就能够观察更精细的细节。
With the light microscope these stacks are just visible as grains (grana).
可以用光学显微镜观察到这些堆积成颗粒状的物质(质体基粒)。
Using ultraviolet rather than visible light in microscope allows for the perception of finer detail.
术中使用紫外线而不用可见光,就能够观察更精细的细节。
Using ultraviolet rather than visible light in microscope allows for the perception of finer detail.
术中使用紫外线而不用可见光,就能够观察更精细的细节。
应用推荐