你要知道,隔墙有耳!
It's not only because walls have ears but also because it's not a virtue that we should never speaks ill of others behind their backs.
不仅是因为隔墙有耳,还因为这不是一种美德,所以我们才绝应该不在背后说他人坏话。
Hedges have eyes, walls have ears.
隔篱有眼,隔墙有耳。
不要太大声,隔墙有耳。
Hedges shave eyes, walls have ears.
隔篱有眼,隔墙有耳。
Hedge have eyes and walls have ears.
篱笆有眼,墙壁长耳。
Hedges have eyes and walls have ears.
说话要小心,隔墙有耳啊!
Hedges have eyes and walls have ears.
篱笆有眼,隔墙有耳。
Hedges have eyes and walls have ears.
篱笆有眼,墙壁长耳。
小声点!隔墙有耳!
Hedges shave eyes and walls have ears.
说话要小心,隔墙有耳啊!
Hedges have eyes, and walls have ears.
篱笆有眼,隔墙有耳。
Hedges have eyes, and walls have ears.
竹篱有眼,隔墙有耳。
当心隔墙有耳。
要知道,隔墙有耳。
Don't you know that even the walls have ears?
你难道不知道隔墙有耳吗?
He knows that walls have ears and that ill deeds rebound back.
他知道隔墙有耳,也知道恶有恶报。
Don't speak too loudly. Someone may overhear our secret. Walls have ears!
不要说话太大声,可能有人在偷听著我们的秘密,小心隔壁有耳!
Why don't we go somewhere quieter to talk about this business? Walls have ears.
们到安静一点的地方谈生意吧,以免隔墙有耳。
Don't talk about the king like that! Don't you know that even the walls have ears?
别那样说国王呀!你难道不知道隔墙有耳吗?
Walls (or Pitchers) have ears.
隔墙有耳。
The walls may not have ears, but the person next door does. "This idiom is often used to alert people to be careful about their words."
墙壁虽然没有耳朵,但是隔在墙另一头的人有,这个成语现在常常用来告诫人们要谨言慎行,不要说三道四。
The walls may not have ears, but the person next door does. "This idiom is often used to alert people to be careful about their words."
墙壁虽然没有耳朵,但是隔在墙另一头的人有,这个成语现在常常用来告诫人们要谨言慎行,不要说三道四。
应用推荐