He was under the delusion that the war between the states would be resumed.
他总有幻觉认为内战还会重新打起来。
Anthony thought he was also part of this life until the War Between the States broke out.
安东尼以为他也是这生活中的一部分直到内战爆发。
The Red Badge of Courage, by the American, Stephen Crane, tells about a young soldier in the War between the States who runs away the first time he is in battle.
美国作家史提芬葛伦所写小说,《红色英勇勋章》,就讲述了美国南北战争期间一个年轻的士兵在第一次作战的战场上逃跑。
The Civil War broke out between the southern states and the northern states.
南北战争爆发在南北州之间。
The Civil War was between the southern states that wanted to leave the Union and form their own country, and northern states that wanted to keep all the states as one country.
内战发生在想要脱离联邦并建立自己国家的南方各州和想要保持所有州为一个国家的北方各州之间。
We must be more willing, not only to accept the prospect of limited war but, as Kissinger does in his book of a half century ago, to accept the prospect of a limited nuclear war between states.
我们不仅要接受有限战争的前景,而且更要有意愿接受基辛格半世纪前在书中提到的国与国之间有限核战争的前景。
The regional enforcement and subversion of the 1850 Fugitive Slave Act also added to the mounting tension and hostility between Northern and Southern states leading up to the Civil War.
各地区对1850年法案的态度不一,有的坚决实行,有的暗中违抗,从而加深了南北两方的自由州和蓄奴州之间的裂痕,敌意日渐加剧,形势日趋紧张,最终导致了内战。
In 2008 the domestic migration rate was just under 12%, and the rate of migration between states fell to 1.6%-less than half the level that prevailed in the post-war decades.
2008年的人口流动率只有不到12%,州间流动率跌倒1.6%,不到战后数十年水平的一半。
While Schutzers was one of LIFE's best photographers, he was killed on assignment during the Six-Day War of 1967 between Israel and its neighbouring states of Egypt, Jordan, and Syria.
Schutzers当时是生活杂志最好的摄影师之一,1967年在以色列及其邻国埃及、约旦和叙利亚之间爆发的六日战争期间,他在工作委派中不幸被杀害。
Howe's book finishes in 1848, when a treaty ended the controversial war between the United States and Mexico, and Mexico ceded the territory that is today the southwestern United States.
豪的书终结篇写的是1848年的美国,也是美国和墨西哥颇具争议的战争签订条约结束之时。墨西哥放弃了现在美国西南部的领土。
Before Pearl Harbour, scientific knowledge useful in war was pooled between the United States and Britain and many priceless helps to our victories have come from the arrangement.
在珍珠港事件前,对战争有用的科学知识在英美之间汇聚起来,而许多对我们的胜利的无价帮助也来源于这一安排。
"The Russian Federation and the United States are not about to enter a new cold war even if tensions between Moscow and Washington rise dramatically," says Mr. Goble.
“即使莫斯科与华盛顿之间关系紧张,但俄罗斯联邦和美利坚合众国之间不存在冷战”,戈贝尔先生表示。
Between the gold rush and the Civil War, Americans in growing Numbers filled the Mississippi River valley, Texas, the southwest territories, and the new states of Kansas and Nebraska.
在淘金热和美国内战之间,越来越多的美国人来到了密西西比河谷、德克萨斯州、西南部和新生的堪萨斯州和内布拉斯加州。
Interestingly, the 70th anniversary of World War II has reopened old wounds and ignited an ugly battle of words between Russia and its unloving neighbors, Ukraine, Poland, and the Baltic states.
可有趣的是,第二次世界大战胜利70周年的纪念日,却重新揭开了俄罗斯与他的邻居们- - -乌克兰,波兰以及波罗的海诸国之间的旧伤疤,并恶语相加。
If war broke out, it would probably be fought in the disputed oil fields in the borderlands between north and south: in southern Kordofan, Abyei, Unity and the Upper Nile states (see map).
如果战争爆发,那么这场战争将可能在南北苏丹交界处的原油争端地区进行,也就是下图所示的几个地区:科尔多凡南部地区、阿拜伊、尤里提与尼罗河上游各省。
They wanted relationships between peoples to be placed under the responsibility of international authorities, which would be able to resolve conflicts between States without recourse to war.
他们的愿望是应由国际权威负责民族间的关系、解决国家间的冲突,而不必诉诸武力。
Rivalry between Nepal and the British East India Company over the annexation of minor states bordering Nepal led to the Anglo-Nepalese War (1815C16), in which Nepal suffered a complete rout.
尼泊尔与东印度公司于尼泊尔边界小州的竞争导致了英国―尼泊尔战争(1815C16) 。 尼泊尔战败。
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday December 7, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese Empire.
我要求国会宣布:由于日本在1941年12月7日星期日对我国无故进行卑鄙的袭击,美国同日本已经处于战争状态。
Peter Hakim of Inter-American Dialogue, a think-tank in Washington, DC, says that relations between the United States and Latin America have reached their lowest point since the cold war.
美洲国家会谈专家,华盛顿智囊团成员之一PeterHakim说,美国和拉美国家之间的关系已经降到冷战之后最低点。
I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, Dec. 7, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.
我要求国会宣布:由于日本在1941年12月7日星期日对我国无故进行卑鄙的袭击,美国同日本已经处于战争状态。
An agreement between states, sides, or military forces, especially an international agreement dealing with a specific subject, such as the treatment of prisoners of war.
国际公约国家、派别或军事力量之间的契约,尤指关于某一特定问题的国际公约,如战俘待遇。
An agreement between states, sides, or military forces, especially an international agreement dealing with a specific subject, such as the treatment of prisoners of war.
国际公约国家、派别或军事力量之间的契约,尤指关于某一特定问题的国际公约,如战俘待遇。
应用推荐