By then, she was just married to Fritz Altmann; and she sometimes wore, next to her skin, some of Adele's diamonds, which Uncle Ferdinand had given her as a wedding present.
当时,她刚与弗里茨·阿尔特曼结婚;她有时还戴上阿黛尔的一些钻石饰品,那是她姨父费迪南德作为结婚礼物送给她的。
By then, she was just married to Fritz Altmann; and she sometimes wore, next to her skin, some of Adele's diamonds, which Uncle Ferdinand had given her as a wedding present.
当时她刚与丈夫弗里茨·阿尔特曼完婚。她有时佩戴阿黛勒的一些钻石首饰,那些都是费迪南德叔叔送她的结婚礼物。
Gone are the days when work was just a stopgap between leaving school and getting married.
把工作当成毕业和结婚的过渡期的时代已经一去不复返了。
Suppose you would ask me what time it was and I replied "my sister just got married", what would you think?
假设你问我现在几点钟,而我回答说“我妹妹刚结婚了”,你会怎么想?
But 26% of those asked said they had experienced ageism. This was not just the retired, but also those who were not working or who were not married.
26%的被访者表示自己经历过老年歧视,这不仅仅局限于是否已退休,工作状况和婚姻状况同样是导致歧视的因素。
Scott said that the study found that getting married, compared to not getting married, was good for the mental health of both genders, not just women, as previous studies had found.
斯科特说,研究发现,和不结婚相比,结婚对男性和女性的心理健康都有益处,并不像先前研究所称的只对女性有益。
"Scott said that the study found that getting married, compared to not getting married, was good for the mental health of both genders, not just women, as previous studies had found."
斯科特说,研究发现,和不结婚相比,结婚对男性和女性的心理健康都有益处,并不像先前研究所称的只对女性有益。
But if it was hard work being married to Ava Gardner, it was just as tough being married to Frank Sinatra.
但是,如果说与艾娃·加德纳结婚是一份苦差,那么与弗兰克·辛纳屈生活一样艰难。
After she was diagnosed with brain cancer and given just a few months to live, I married a boy who was only a pal so she could see me in a wedding gown.
当她被诊断出得了脑癌并且生命只剩下几个月后,我为了能让妈妈看到我穿婚纱的样子就急匆匆地和一个只是朋友的男孩结了婚。
We were married young - I was just 18. We started having our children right away because we wanted to be healthy and fit enough to still enjoy ourselves after they had grown up and left home.
我们很早就结婚了,当时我18岁。我们很快就有孩子,因为我们希望在他们长大离家后,我们还很健康年轻,能享受人生。
Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then, " he told reporters.
既然我这样称呼她,我想我们就该结婚才是。
Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then, "he told reporters."
既然我这样称呼她,我想我们就该结婚才是。
In 2000, only a quarter were not married. And in 1990, just one in ten was in this position.
2000年这一数据仅为四分之一,1990年只有十分之一。
Just before graduation he had met and married Joan Bennett, but even with a wife to support, he was hardly in need of a paying job.
就在毕业前他遇到了琼·贝内特(Joan Bennet)并结婚。尽管要养家糊口,但爱德华并不需要为此去找一份工作。
Since I was calling her that, I thought we'd just have to get married then," he told reporters。
既然我这样称呼她,我想我们就该结婚才是。
He was just 18 when he got Anne Hathaway pregnant with their first child, Susannah (she was 26), and the couple had to obtain a special licence from the Bishop of Worcester in order to get married.
他18岁时和怀着他们第一个孩子的安妮海瑟薇结婚,这对夫妻不得不从伍斯特主教那里得到特许证结婚。
She was 28, married just two years, and had long vowed, "I will never be divorced."
当时的她只有28岁,刚刚结婚才两年,婚礼上信誓旦旦的誓言“永不分离”还在耳边回响。
The Festiva was my car before we got married, but now it's just too small.
嘉年华是我在我们结婚前买的车,但现在它小了点。
Who CARES if someone you just started dating was married before?
刚开始约会的时候,谁在乎你以前结过婚没有?
The above study was based on identical twins where the bachelor was just as educated as his married dopelganger.
上面的研究是基于完全对等的两个人,单身人跟已婚的人有着相同的教育程度。
George was 29 and still single. All of his friends were married, but George just dated and dated. One day Bill asked him why he wasn't married.
乔治仍是单身,29。他所有的朋友都已婚,但日期和乔治刚刚年。有一天,他不问他为什么法案结婚。
The income from the wife's business, which she had started before they married, was modest, but it was just enough to limit the amount of aid the son could receive.
这位妻子婚前的事业中获得一些收入,虽然不多,但是正好限制了孩子应该获得财政支持。
She was an attractive girl before she married, but then her husband gilded the lily by making her wear expensive clothes and she now looks just like all the other rich wives around her.
姑娘,但婚后她丈夫要她穿华贵的衣装,过分的装饰打扮,现在她看上去只不过像周围的其他阔妇人一样罢了。
His daughter was married in the back yard under a canopy set up next to the flower bed, the one that he had replanted five years earlier, just after the divorce.
他女儿是在后院靠近花圃的雨棚下结的婚,就是早在五年前他刚离婚时重新栽培过的那个花圃。
When I got married, it was Mom who cried. He just blew his nose loudly and left the room.
我结婚的时候,妈妈哭了,爸爸只是大声打着鼻响,离走出了房间。
When I got married, it was Mom who cried. He just blew his nose loudly and left the room.
我结婚的时候,妈妈哭了,爸爸只是大声打着鼻响,离走出了房间。
应用推荐