Though we all got out to examine the fissure , he remained in the car.
尽管所有的人都下车去查看那条裂缝的状况,他仍留在车上。
Then we all got out our coffee cans and Mason jars to catch lightning bugs.
随后我们都拿出咖啡罐和马森糖果瓶捕萤火虫。
We all got out and looked at the flat tire. The streets around us were deserted, save for a car now and then rushing past in a mad dash to get home before being caught by the army.
我们全体下车,查看这个新爆掉的轮胎,除了时不时快速冲过的,急着在宵禁之前赶回家以免牢狱之灾的车子外,整个街道象沙漠一样空无。
When we got home from our day's shopping, we laid all our booty out on the floor.
我们购物一天回到家里,把搜罗到的好东西都摊开摆在地板上。
Enya was living in our house and she started, all these melodies started to come out, so we got together whenever we could, and then Roma started to write lyrics.
恩雅住在我们家里,她开始进行创作,创作出了所有这些旋律,所以我们一有机会就聚在一起,然后洛玛填词。
Excellent teachers generally got the best out of us all and lousy teachers failed us miserably - whether we attended the finest schools in the land or the poorest.
优秀的老师通常能得到我们中的最佳,而坏老师则败于我们很惨——不管我们是否上的是最好的还是最差的学校。
My trip reminded me that we are all just animals, that sufft comes out of every hole we have, no matter where we live or how much money we've got.
这趟旅程提醒了我,人类只是动物,身上只要有洞洞的地方就有东西跑出来,不管我们住哪儿,有多少钱。
Well it got dark that night, as you could have well guessed and we turned out all the lights in her room and shut the door.
你应该能猜得到,那天晚上天黑之后,我们关掉了她房间里所有的灯,并锁上了门。
We got to look at all the original documents of the Hewlett Packard Company, things like, when are we going to get out of the garage, because the oscillator burned up in the oven.
我们看到了惠普的所有原始文件,比如“我们什么时候搬出车库,因为微波炉的震荡器烧坏了。”
Then the four of us got out of the car and looked all around, looking about where was the place we could pass the night.
我们四个人下了车,向四周看去,哪里有我们过夜的地方。
All right. So most of you got that, though there is this little sub-set we have thinking that we have one, so let's actually write this out here.
好,大部分人都答对了,虽然还,有些人没对,让我们把这个写下来。
Well, that ole pig started squealin' like he was stuck, woke us up, and 'fore we got out here, the darn thing had herded the other animals out of the barn and saved 'em all!
嗯,猪开始议论像他动弹不得,把我们吵醒了,和'前我们拿出在这里,这个讨厌的东西已经赶到谷仓里的其它动物和保存他们所有!
SHOP MANAGER: Well, we're virtually out of business while the power's off. We've got no sets that we can operate at all.
商店经理:没有动力我们事实上就破产了。我们所有的装置都根本无法运转。
All we got was what we pinched out of the larder and then you used to go and tell tales to mother.
我们当时能得到的只不过是我们从储藏室偷拿的食品,而你常常去向妈妈告发我们。
We got a lot of data from the physics experiment, but now we need to figure out what it all means.
我们从物理实验中得到了大量的数据,但现在我们需要弄清楚这一切意味着什么。
We hung out all weekend and the more I got to know Kyle, the more I liked him.
整个周末我们都混在一起,我对凯尔了解得越多,就越喜欢他。
But when I got there, I got out of the car, walked up the steps to our house, hugged my boys with all my might, and we haven't looked back since.
一想到将独自和孩子们一起生活的状况,我就有些紧张。但是当我回到家,钻出汽车,拾级而上,走近家门,用尽全身的力气拥抱了我的孩子们。从那时起我们就从没有畏缩不前。
'Cause that's exactly the first place I'm gonna go. Turns out maybe we got something in common after all.
因为那正是我会去的第一个地方…似乎我们终于有共同点了。
New Year two, we got up early in the morning, and put on new clothes, are all geared up, we set out.
新年两个,早上我们早早起床,穿上新衣服,都是齿轮传动,我们出发了。
We were disappointed to concede the goals at the end of both halves, but the main thing is that the lads got a run out and it's good that they all played 45 minutes without picking up any injuries.
很遗憾在上下半场结束前都有失球,但最重要的是孩子们都尽力了,他们各踢了45分钟并没有任何伤病。
Since we got married, my wife and I have spent a lot of time with her parents. Just about every weekend we all get together for dinner or go out.
这个人说,我们结婚后,经常跟岳父岳母在一起,几乎每个周末我们都要一起吃饭或是出去玩。
"We've got to change our tune, " said the tactician. "We were lacking team spirit out there and this is a squad that has to be motivated all over again.
“我们要开始转变现在的方式,”主教练说“我们缺少团队精神,此外这是一支不得不依靠全体推动的球队。”
"We've got to change our tune, " said the tactician. "We were lacking team spirit out there and this is a squad that has to be motivated all over again.
“我们要开始转变现在的方式,”主教练说“我们缺少团队精神,此外这是一支不得不依靠全体推动的球队。”
应用推荐