In some cultures we greet people by shaking hands or with another gesture to show that we are not carrying weapons—that we come in peace.
在一些文化中,我们用握手或其他手势来打招呼,以表明我们没有携带武器——我们是为和平而来。
Bear in mind that we come in peace, and are to protect you from any other intrusion and possible attack upon you.
记住,我们为和平而来,我们从任何入侵中保护你们,那些可能的攻击你们的企图。
In some cultures we greet people by shaking hands or with another gesture to show that we are not carrying weapons-that we come in peace.
在有些文化里,人们用握手或者做其他手势来表示问候,以显示我们没有携带武器——我们是为和平而来。
In some cultures we greet people by shaking hands or with another gesture to show that we are not carrying weapons - that we come in peace.
在一些文化中我们用握手和其他的肢体语言向别人打招呼,那意味着我们没带武器,我们为和平而来。
At this moment, in August of 1986, we pledge to each other: no matter what it takes, or how long, we will stay in North Luangwa until the elephants come to drink at the river in peace.
此时此刻,1986年8月,我们彼此发誓:不管发生什么事,不管持续多长时间,我们都会坚守在北卢安瓜,直到大象可以安静地到河边喝水。
I call on all Americans to come together to honor the men and women who gave their lives so that we may live free, and to strive for a just and lasting peace in our world.
我呼吁所有美国人共同缅怀为我们能够过自由生活而献身的男女志士,并为在我们这个世界上实现公正与永久的和平而努力奋斗。
We can be of more service to Europe and to humanity if we preserve the vitality and strength of the United States for use in the period of peace, which must sometime come.
如果将美国的生机和力量用于必将到来的和平,我们就能为欧洲和人类作出更大的贡献。
Defenders of Earth. We have come for your natural resources to rebuild our damaged planet. When we have transported all we needed, we will leave your world in peace.
地球的捍卫者。我们来是为了你们的自然资源,我们要重建我们毁灭的星球。当我们传运完所有我们需要的,我们会和平的离开你的世界。
We have the capability - and the responsibility - to come together in peace and goodwill to listen to each other and work together to heal our conflicted communities and our endangered planet.
我们有能力-和责任-在和平与善意中走到在一起,相互倾听并共同合作去愈合我们之中的冲突社区和我们濒危的星球。
We can be of more service to Europe and to humanity if we preserve the vitality and strength of the United States for use in the period of peace which must sometime come.
如果我们将美国的生机和力量用于必将到来的和平,我们就能为欧洲和人类做出更大的贡献。
At present and in the days to come, we will see such features in the international situation. That is overall peace, relaxation and stability as well as local turmoil, tension and turbulence.
目前及今后一个时期,整个国际形势的基本态势是总体上和平、缓和、稳定,但是局部的战乱、紧张、动荡会继续存在。
One of the most controversial things we have told you is this: Peace in the Middle East is not going to come from anything Israel does.
我们告诉你的其中一个最有争议的事是:中东和平不会来自以色列的任何行动。
And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者,八个首领攻击他。
And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.
这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候,我们就立起七个牧者,八个首领攻击他。
应用推荐