It is important for us to wear seat belts while driving cars.
开车时系安全带对我们很重要。
Yet only 38% of poor countries ask both front - and back-seat passengers to wear seat belts.
但是只有38%的贫穷国家要求前位和后位乘客均要系好安全带。
Drivers have been required to wear seat belts since 2008. Passengers may soon have to follow suit.
自2008年,司机都被要求系上安全带,乘客很快也必须照做。
Withseat belts in all cars, more people wear seat belts, and the probability of surviving a major auto accident rises.
随着座位安全带进入汽车,越来越多的人戴上安全带,使得交通事故下的存活几率增加。
Women who wear seat belts are 47% more likely to be injured in a car accident compared with men who wear seat belts, according to a study by the American Journal of Public Health.
据美国公共健康杂志的一项研究显示,在同样都系着安全带的情况下,女性在车祸中受伤的几率比男性高47%。
Put it this way: From a public health perspective, we don't know who'll get into a car accident, but we tell everyone to wear their seat belts.
可以这样说:从公共健康的角度来说,即使我们不能预测谁会遇到车祸,但是我们会告诉每一个人必须佩戴安全带。
Drivers and passengers in the car must wear a seat belt, airbag is a passive safety device, only with the use of seat belts, in order to have a real security effect.
驾驶员和乘员在汽车运行时必须系好安全带,安全气囊属于被动安全装置,只有和安全带配合使用,才能有真正的安全保护效果。
If we don't wear our seat belts it doesn't matter, because we have air bags.
如果我们不系安全带,那也不打紧,因为我们有气囊。
Now the driver and the front-seat passenger are required to wear safety belts.
现在司机和前座乘客必须系上安全带。
Bus drivers are required to wear seat - belts if fitted.
巴士司机座位如装设有安全带,则司机必须佩戴。
Eat your vegetables. Don't smoke. Wear your seat belts. We all know some basic ways to help extend our lives (even if we don't follow them). But how do we extend our careers?
吃蔬菜,不要抽烟,系上你的安全带,我们都懂得这些延年益寿的基本方法。但是怎样延长我们的职业生涯呢?
In a car, the driver and the passenger in the front seat have to wear safety belts.
在汽车里,司机和前排座位乘客中有佩戴平安带。
If the car is going really fast and runs into something, seat belts could even hurt the people who wear them.
如果撞车的时候车速非常快的话,安全带还有可能伤害挤上了安全带的人。
If the car is going really fast and runs into something, seat belts could even hurt the people who wear them.
如果撞车的时候车速非常快的话,安全带还有可能伤害挤上了安全带的人。
应用推荐