The responsibilities weigh heavily on him.
他肩负重任,寝食不安。
Mr Sarkozy needs to tread a line between helping the most vulnerable and resisting demands that would weigh on the public purse in the long run.
在对绝大多数弱者给予帮助,以及抵挡那些从长远看将对国库造成沉重负担的要求之间,萨科奇先生应当采出一条分界线来。
I knew every ounce would weigh on me like a little anchor, so I was determined not to include a single item that was unnecessary or superfluous.
我意识到每盎司的重量都会成为一个小小的船锚压迫着我,所以我决定不带任何一样不必要的或多余的东西。
Not being able to call us, and not knowing their fate, must weigh on them ever more heavily as their detention drags on.
他们不能给我们打电话,也不知道自己的命运将怎样。 拘留的时间越长,这些问题就越来越压在他们心头”。
Analysts say the situation could remain weak for some time as the effects of last month's disaster continue to weigh on consumer sentiment.
分析师指出这种情况要持续一段时间,因为上个月的灾难继续对消费者的情绪形成压力。
Falling employment and wages are also expected to weigh on consumer spending for some time.
就业率和工资水平的下降也会在一定时期内对消费行为造成压力。
Rich countries have captured the easy gains from land use and education. Rising dependency ratios are starting to weigh on growth.
富裕经济体把握住了土地和教育上的易得收获,依赖率提高开始对增长产生负面影响。
Concerns about the outlook for Japan weigh on its valuation, leaving it priced well below its competitors.
对日本前景的担忧压低了它的估值,使得它的定价比竞争对手低了许多。
Either the economy will recover, and Labour costs will rise, or the high level of unemployment will weigh on demand and revenues will suffer.
要么经济将会复苏,接着劳动力成本上升,或者失业率位于高水平将会抑制需求并且公司利润受损。
Higher rates will crimp the already-weak demand for homes and weigh on house prices-perhaps spurring anxious borrowers to spend less and pay off their mortgages quickly.
高利率将抵制家庭原本已经弱化的住房需求,并将打压房价——可能会促使焦虑的借款人少花钱并迅速还清他们的抵押贷款。
The housing glut is likely to weigh on prices and on building—and hence on the economy—for a while.
过度的住房供给,一时间很可能会给其价格水平和建筑市场乃至整个经济带来压力。
But credit losses will likely rise for quarters to come and eventually will again weigh on share prices.
不过,信贷损失可能会在未来几个季度里重新上升,最终再次打压股价。
Rich countries have captured the easy gains from land use and education.Rising dependency ratios are starting to weigh on growth.
富裕经济体把握住了土地和教育上的易得收获,依赖率提高开始对增长产生负面影响。
The relentless rise in unemployment will inevitably weigh on consumer sentiment.
失业率的无情上升将不可避免的打击消费者信心。
Finally, employment trends could weigh on the economy.
最后,就业趋势也是经济不得不考虑的。
The real test of the rest of the world's stamina will come over the next year, as the negative wealth effects of falling home prices start to weigh on American consumer spending.
随着今后美国房价下跌的负财富效应的显现,开始成为消费者支出的沉重包袱后,明年才是真正考验各国经济增长后劲的关键时期。
Despite a stronger volume outlook, rampant overcapacity will continue to weigh on industry profitability.
尽管产量前景强劲,严重的生产过剩将持续侵蚀钢铁业的收益。
The technology not only makes it systems more flexible, but allows firms to switch vendors more easily-which will weigh on the vendors' profits.
这一技术不仅使得IT系统更为灵活,它也允许公司在转换供应商方面变得容易,这也给供应商的盈利造成了一定的压力。
Those results ought to weigh on the minds of those planning to follow the Yale example.
那些打算追随“耶鲁案例”的人,应该好好思量这些结论。
The A380 continues to weigh on underlying earnings, the company said.
该公司表示,A380飞机将继续拖累基本盈利。
I have spoken at some length to the question that must weigh on our minds and our hearts as we choose to wage war.
我刚才比较详细地谈到我们在选择出兵参战之际,必须深思熟虑的问题。
A glut of supply will also weigh on prices, thanks to a wave of repossessions.
由于这一收房的浪潮,供应过剩会给房价带来压力。
For sure, other factors must weigh on Mr Sarkozy's poll Numbers.
当然,萨科齐先生的支持率肯定还受到其他因素的影响。
The silence seemed to weigh on her, there in the house on the edge of the Waste.
荒野地尽头房子的寂静似乎让她感到苦闷。
But lower rates can weigh on currencies as investors seek higher returns elsewhere.
但同样低利率也会对币值造成压力,因为投资者们会到别的地方寻求更高回报。
But lower rates can weigh on currencies as investors seek higher returns elsewhere.
但同样低利率也会对币值造成压力,因为投资者们会到别的地方寻求更高回报。
应用推荐