Through that accident our dinner was not ready till late, but it didn't matter in the end because Knowles, who went to fetch it, got knocked down by a sea and the dinner went over the side.
由于这个事故,我们的正餐很晚才准备好。不过结果并不要紧了,因为去打饭的诺利斯被一个巨浪冲倒,把饭菜都倒进了大海里。
Many of those barons went over to the king's side, while DE Montfort drew much of his support from the Commons and the towns, who saw him as a champion of their burgeoning rights.
许多王爵走到了国王那边,然而孟福尔从国会下院和市镇中得到了很多支持,他们把他看作是自己不断扩大的权利的捍卫者。
So I got off the bus, and instead of going over the bridge I went along the other side of the bank.
所以我下了公共汽车,没有过桥,而是沿着堤岸的另一边走。
Then he went into the kitchen, and before bending over the trash he turned around, to be on the safe side.
转身来到厨房,侧身来到垃圾桶前,弯下腰来。
He glanced around and recognized an old lady waiting by the kerb side and went over to greet her.
他四处扫视,认出了一个在路缘旁边等人的老年妇女,走过去问候她。
He got up and came at me with surprising speed, but suddenly the Hispaniola hit the sand and went over on one side.
他起身以惊人的速度向我扑过来,正在这时伊斯帕尼·奥拉号突然搁浅,向一侧倾斜。
Inside of a refrigerator deserted by the side of the road. Food already went bad, mold is all over the place. New Orleans, Louisiana, USA.
被抛弃在路旁的冰箱,食物早已发霉长毛。美国,路易斯安那,新奥尔良。
Then there was a crash behind him, and the deck tilted so suddenly that he almost lost his feet and went pitching over the side.
接着他身后就发生了碰撞,甲板突然倾斜导致他几乎没站稳于是被扔到了另一边。
She got up, went around to his side of the table, leaned over and kissed him.
她起身,越过桌子走到他的身旁,弯下腰来亲吻他。
Johnson broke away again in the 17th minute, getting goal-side of Boulahrouz, and when Hilario flung himself at his feet Johnson went over him.
第17分钟约翰逊又有突破,盘过博拉鲁兹,希拉里奥则飞身扑出。
But the fact of the matter was they tried, they couldn't get over the wall, he went and had one more go, and waited for them for two hours on the other side of the fence.
我全面调查了这件事,确实做了深入探访。 我不想坐在这里随随便便地说,他没有做错,而是其他人误解了他。事实真相是,那两人做了逃跑的努力,但无法翻过院墙,我祖父试了几次终于翻了过去,他在墙外等了他们两个小时。
But the fact of the matter was they tried, they couldn't get over the wall, he went and had one more go, and waited for them for two hours on the other side of the fence.
我全面调查了这件事,确实做了深入探访。 我不想坐在这里随随便便地说,他没有做错,而是其他人误解了他。事实真相是,那两人做了逃跑的努力,但无法翻过院墙,我祖父试了几次终于翻了过去,他在墙外等了他们两个小时。
应用推荐