Today's operating principle is: ‘What's in it for me? ’ People need hope.
今天这里通用的原则就是‘这里面有我什么事儿吗’人们需要希望。
Answer 'what's in it for me?'. Make sure to tell the audience how it benefits them to listen.
注意回答一下这其中与我的好处有哪些?,并保证与听众说明一下他们来听你演讲的好处所在。
As Seth Godin would say, the only radio station people listen to is WII-FM (What's in It For Me).
正如Seth Godin(译注2)所说,人们想听的唯一一个广播电台是“我有什么好处调频”(译注3)。
People want to know, "What's in it for me" Tap into the emotion and create offerings that touch your customers.
人们想知道的是我能从中得到什么好处。设计能够触动客户感情的产品来打动他们。
On my first day of journalism school at Northwestern, I was taught to answer the one question on the minds of my readers: What's in it for me?
在我读西北大学新闻学院的第一天,我被老师要求回答出现在我的读者头脑中的第一句话:里面有与我有关的内容吗?
"Successful people are always looking for opportunities to help others. Unsuccessful people are always asking, 'What's in it for me?'" - Brian Tracy.
成功的人总是寻找机会帮助别人,而不成功的人总是说“你能为我做点什么吗?”
Those who take risks they later regret usually focus on immediate benefits ("what's in it for me"), and simply haven't considered what might go wrong.
那些冒了风险又后悔的人往往是只关注眼前利益(我有什么好处),却没有考虑会造成什么影响。
As much as we're all dedicated to our organizations' missions, it's human nature to ask, "What's in it for me?" when asked to take on a task or change a behavior.
我们极可能多的致力于组织的使命,但在被要求接手一项任务或者改变一个习惯的时候,人本能地会问,“这件事对我来说这意味着什么?”
Now, whenever I'm tempted to spend money in a frivolous way, I think about what's important to me, and it directly connects to a plan for spending my money.
现在,每当我试图随意的花钱,我会想到什么对于我才是重要的,它直接和我的花钱计划联系在一起。
Now, whenever I'm tempted to spend money in a frivolous way, I think about what's important to me, and it directly connects to a plan for spending my money.
现在,每当我试图随意的花钱,我会想到什么对于我才是重要的,它直接和我的花钱计划联系在一起。
应用推荐