• What matters for most scientists is money and facilities.

    大多数科学家来说,重要经费设备

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Others think that the rules for what is "musical" are hardwired in our brains to some degree.

    其他人认为我们大脑什么东西悦耳的”某种程度上有其内在的标准。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • You may be happy to buy imitation leather, and then again, you may wonder what you're getting for your money.

    可能乐于仿制皮革然后也许又想知道花的买到的什么

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He is seeking redress for what he alleges was an unfair demotion.

    正在所声称不公正的降职寻求赔偿

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Louis Armstrong defined jazz pithily as "what I play for a living."

    路易斯•阿姆斯特朗把爵士乐简单定义为了谋生东西。”

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He expressed his appreciation for what he called Saudi Arabia's moderate and realistic oil policies.

    表达沙特阿拉伯温和务实的石油政策的感激

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • What criteria are used for assessing a student's ability?

    用什么标准评定一个学生能力

    《牛津词典》

  • No one knows for sure what happened.

    不知道究竟发生了什么事。

    《牛津词典》

  • If the car needs cleaning, what are you waiting for?

    如果这辆汽车需要清洗还在等什么呢?

    《牛津词典》

  • There are no hard and fast rules, but rather traditional guidelines as to who pays for what.

    关于支付什么费用没有一定要遵守的规定只有传统准则

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Funnily enough I can remember what I had for lunch on July 5th, 1956, but I've forgotten what I had for breakfast today.

    说来也怪,记得我1956年7月5日午餐吃的什么忘了我今天早餐吃的什么。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Whatever the circumstances, parents are supposed to know what to do for the best.

    不论情况如何父母应该知道做什么才能达到最佳效果。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If she had known what lay in store for her, she would never have agreed to go.

    要是事先知道会有什么遭遇的话,她是决不会同意的。

    《牛津词典》

  • We shouldn't blame ourselves for what happened.

    我们应该发生的事责怪自己

    《牛津词典》

  • Why do you persist in blaming yourself for what happened?

    何必为已发生的事没完没了自责?

    《牛津词典》

  • If and when we ever meet again I hope he remembers what I did for him.

    倘若我们再次见面希望记得的事。

    《牛津词典》

  • What is fair for homeowners likewise should be fair to businesses.

    对私房业主公平的,同样也商家公平。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • With no idea of what to do for my next move, my hand hovered over the board.

    知道下一步怎么走,我在棋盘上方举棋不定。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • What are the reasons for the discrepancy between girls' and boys' performance in school?

    女生男生学校表现不同原因何在呢?

    《牛津词典》

  • Read the small print in your contract to find out exactly what you are insured for.

    一下合同中的附属细则,准确找出你投险的内容。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He deserves to be locked up for ever for what he did.

    了这样的应该终身监禁

    《牛津词典》

  • I know what I'll be doing for the next three weeks but I haven't thought beyond that.

    知道未来干什么再往后我还没有想过

    《牛津词典》

  • I've forgotten what the firm he works for is called.

    已经忘记所在公司名称

    《牛津词典》

  • These prices pale into insignificance when compared with what was paid for two major works by the late Alfred Stieglitz.

    购买已故的阿尔弗雷德·史蒂格利茲的件重要作品支付的费用相比这些价格就变得微不足道了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She showed considerable talent for getting what she wanted.

    很有天资,能够心想事成。

    《牛津词典》

  • "This is what I've longed for during my entire career," Kendall exulted.

    整个职业生涯一直期待的一刻,”肯德尔欢欣鼓舞地说

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I had been promoted for what was called gallant and meritorious service.

    因立下了所谓英勇卓越功勋而获得了提拔

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Herr Kohler wanted an explanation for what he described as "slanderous" remarks.

    科勒先生要求那些称之为“造谣中伤”的言论作出一个解释

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He then set out for Virginia for what he vainly hoped would be a peaceful retirement.

    于是出发前往弗吉尼亚徒然希望这会一次平静引退

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • What you do for a living is critical to where you settle and how you live – and the converse is also true.

    的工作决定在哪里定居怎样生活反之亦然

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定