My parents had fixed ideas about what I should become.
父母对我应该成为什么样的人有定见。
You've interrupted my flow—I can't remember what I was saying.
你打断了我的话—我记不得我在说什么了。
I started pottering around outside, not knowing what I was doing.
我开始在外面混日子,不知道自己在做些什么
'Don't you care what I do?' he asked, but it was a rhetorical question.
“我做什么,难道你不关心吗?”他问道,可那是个反问。
I knew what I could do in the minor leagues, I just wanted a chance to prove myself in the majors.
我知道我能在小联合会中做些什么,我只是想要一个在大型职业总会中证明自己的机会。
Funnily enough I can remember what I had for lunch on July 5th, 1956, but I've forgotten what I had for breakfast today.
说来也怪,我能记得我1956年7月5日午餐吃的什么,却已忘了我今天早餐吃的什么。
I didn't know what I was doing.
我不知道我做了什么。
He knows not what I term privation.
他不知道我所谓的匮乏是什么。
Underneath each, I listed what I loved most about working on it and what I was most proud of about the results.
在每件事下面,我列出了自己在这个过程中最喜欢什么,以及对结果最感到自豪的又是什么。
What I am saying applies only to some of you.
我所说的只涉及你们中的一些人。
Thanks for the present—it's just what I wanted.
感谢赠我这份礼物,这正是我想要的。
Louis Armstrong defined jazz pithily as "what I play for a living."
路易斯•阿姆斯特朗把爵士乐简单定义为“我为了谋生而玩的东西。”
Steve looked blank and said he had no idea what I was talking about.
史蒂夫显得很迷惑,说他不知道我在说什么。
If and when we ever meet again I hope he remembers what I did for him.
倘若我们再次见面,我希望他还记得我为他做的事。
I think we're talking at cross purposes; that's not what I meant at all.
我想我们是说到两下里去了,我根本不是那个意思。
I will preface what I am going to say with a few lines from Shakespeare.
我将引用莎士比亚的几行诗作为我讲话的开场白。
"If I could have just what I wanted," Sharon mused, "I'd work half days."
“如果我能心想事成”,莎伦沉思自语道,“我想只工作半天。”
What I didn't want was to see my mother consigned to an old people's home.
我所不愿意的是看到我母亲被送进养老院。
I think what I put in that book is now pretty much the agenda for this country.
我认为我在那本书里写的正是该国目前亟待解决的问题。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
I spent much of what I laughingly call "the vacations" working through 621 pages of typescript.
我把我戏称为“假期”的大部分时间都花在那621页的打字稿上了。
It wasn't that she couldn't hear me, it was just that what I said sometimes didn't register in her brain.
并不是她听不到我说话,而是我的话有时候没有在她脑子里留下印象。
I want to qualify what I said earlier—I didn't mean he couldn't do the job, only that he would need supervision.
我想具体说明一下我原先的话—我没有说他不能担任这工作,只是说他需要指导。
你明白我说的吗?
What I did was completely wrong.
我的所作所为是完全不对的。
Sorry, what I said was "off-colour".
抱歉,我刚才说的是“脸色不好”。
Does what I eat influence climate change?
我吃的东西会影响气候变化吗?
"Everyone told me what I couldn't do," says Irving.
“每个人都跟我说我不能做什么。”欧文说。
I'll tell you exactly what I think of it.
我会确切告诉你我对它的想法。
I don't know what I should buy for my sister.
我不知道该给我妹妹买什么。
应用推荐