But what if I said there is a place even higher than Everest, with a gentle three-degree slope that you could stroll up?
但如果我说还有比珠峰更高,却只有三度左右的平缓坡度以至于你能漫步其上的地方,你会怎么想呢?
What if I said I drew all six so that everyone who saw them could understand what I was drawing in the matter of 40 seconds? How do you think I did it?
如果我告诉你,我只用了40秒钟就完成了这六幅“图”,而且让人一看就明白全部的含义,你相信吗?
He said doctors risked losing the trust of patients if they told patients, "I'm not going to do what I think is best for you because I think it's bad for the healthcare budget in Massachusetts."
他说,如果医生告诉病人:“我不会做我认为对你最好的事情,因为我觉得这对马萨诸塞州的医疗预算不利。”那他们可能会失去病人的信任。
I don't believe what you said, but if you can prove it, you may be able to convince me.
我不相信你说的话,但如果你能证明你的观点,你也许能说服我。
I don’t believe what you said, but if you can prove it, you may be able to convince me.
我不相信你说的话,但是如果你能证明它,或许会把我说服。
"I shall only come if you promise not to do what you said," insisted the boy.
“我可来了,只要你答应不和你说的那样做。”男孩坚持说。
I decided to find out if he really meant what he said.
我决定弄清楚他是否真的是说的那样。
Jokingly, I said to the group, "What do you think if we go a week without using our laptops or smartphones?"
我开玩笑地对大家说:“如果我们一周不用笔记本电脑或智能手机,你们会怎么想?”
You're mistaken, Mrs Linton,' said I. `They humour you: I know what there would be to do if they did not.
虽然我依着他们俩,可我又想狠狠的惩罚他们一下也许会把他们变好哩。” “你错了,林惇夫人,”我说。
In a 60 Minutes interview last night, Mr Obama said: "Once that Bill passes, I own it." And if people say, 'You know what?
奥巴马在昨晚长达60分钟的采访中这样说道:“如果议案通过了,是我应该的。”
I said the only way I would consider it at the end of the season is if I didn't deliver what is expected from me.
我回答说只有当我没有完成我的预期目标时,我才会去考虑辞职的问题。
I was watching some sitcom one day (don't remember what it was) and one of the characters said, "If I can't sweep you off your feet I'll just wear you down!"
有一天我在看个什么电视剧(忘了叫什么名字了),其中一个角色说:“如果我不能把你一拳打翻,我就耗到你精疲力竭!”
It seems to me, when he said that, the Prime Minister of Japan, if I may be permitted to say so, does not know what is civilization.
依鸿铭之见,如此之说,日本首相不知文明为何也;请容余如此无礼。
"I don't want to give it my real name," Ms. Ueda said. "What if strangers find out who you are?"
Ueda小姐说:“我不想公开我的真实姓名,要是陌生人知道你是谁了怎么办?”
I said to my surgeon, 'If I ever have another operation, I don't care what technique you use, I am never, ever going to take a pain pill again as long as I live.'
我对我的外科医生说,'如果我还要做一次手术,我不在乎你用什么技术,但只要我还活着,就永远,永远不再用什么止痛药了。
"My opponents told people that if they voted for me they couldn't be sure I would be healthy enough to represent them," she says. "they said, 'What if it all gets too much for her and she collapses?"'
“我的反对者告诉选民,如果他们选了我,他们不能保证我是否足够健康,以代表他们,”她说,“他们说,‘如果选举进行得差不多了,她却病倒怎么办?”’
Of course, if you're like me, when I first saw XDR I said "What the heck is that?"
当然,如果您象我一样,当我第一次看到XDR 时,说“那是什么鬼东西?”
I finally asked her what she would change about me if she could. She said, "I don't want to change you."
最后我问她最想改变我什么,如果能够的话。
"I suppose," said her father, after a fit of musing, "there is something natural in what the young man says; and if my mind had been turned that way, I might have felt just the same."
“我想”父亲在沉思了一会儿说,“这个年轻人的话说出了点天性。”
Use phrases like: "So what you're saying is..." or "If I heard you correctly, you said..."
使用如“所以你是说…”或“如果我没听错,你是说…”的句子。
"If they ask me questions like 'Do you live with your parents?' I know what they're after," he said.
“如果她们问我是否与父母住在一起的问题,我就知道他们在追求什么,”他说。
“If they ask me questions like ‘Do you live with your parents?’ I know what they’re after, ” he said.
“如果她们问我是否与父母住在一起的问题,我就知道他们在追求什么,”他说。
If you understand what I have said before, then the two conditions should be understood without explanation attached.
如果你读懂了我前面的话,那么这两个条件不用解释也应该懂的。
But no matter what I pretended to myself, I knew that I was betraying Hanna when I acted at if I was letting my friends in on everything important in my life but said nothing about Hanna.
但不论我怎样伪装我自己,我知道我在背叛汉娜,我的行为就好像我让我的朋友们接受我生活中所有的重要事情,但与汉娜的关系我却只字不提。
"And then," said she, "if that very improbable event should ever take place, I shall merely be able to tell what Bingley may tell in a much more agreeable manner himself."
她想:“这样看来,如果那件不大可能的事一旦居然成了事实,我便可以把这件秘密说出来,不过到那时候,彬格莱先生自己也许会说得更动听。”
You know what I mean? Going back to this one, if I said this jug was loud, what would you think?
你知道我的意思吧?回到这个上面,如果我说杯子很响,你觉得是什么意思?
Seeing the tiger still in doubt, the fox said seriously, "If you don't think what I said is true, I can take you to see all the animals."
正当老虎半信半疑的时候,狐狸煞有介事地说:“如果你不相信我的话,我可以带着你到百兽面前走一趟。”
When I comment at someone else’ssite, especially if I’m challenging what they’ve said about me or my work, Itry to post an item about it on my own blog.
当我在其他人的网站上留言,尤其是当我在反驳他们对我或我的文章的评论时,我会在我自己的博客上上传一个与此相关的目列。 评论是一把双刃剑。
I figured what I said either made no sense whatsoever, or perhaps got him thinking about the world in a different way – if only for a moment.
我想无论我说的话有没有意义,至少让他从不同的角度对这个世界进行了思考--哪怕只有一小会。
I figured what I said either made no sense whatsoever, or perhaps got him thinking about the world in a different way – if only for a moment.
我想无论我说的话有没有意义,至少让他从不同的角度对这个世界进行了思考--哪怕只有一小会。
应用推荐