Our school will be equipped with iPad in every classroom. What a great piece of information for us!
我们学校的每间课室将来都会装备平板电脑,这对我们来说是多么大的好消息啊!
That may be true, but that still does not tell us much about what happens across a whole generation of people when time spent on digital media grows.
那可能是真的,但那仍然不能告诉我们当人们花在数字媒体上的时间增长时,整个一代人会发生什么。
What we can do is to try using the classical description of the atom, and see where this takes us.
我们能做的就是试着用经典力学描述原子,看看我们会得到什么。
We all know that we are the product of our genes, but what are all the steps from gene to us?
我们都知道我们是基因的产物,但是从基因到我们的所有步骤是什么呢?
So what does science tell us about what a few moments on the floor means for the safety of your food?
那么,科学告诉我们地板上的几分钟对你的食物安全意味着什么呢?
So what does all this tell us about animals' consciousness or animals' awareness of themselves and their state of mind?
那么关于动物的意识或对自我的意识、及它们的精神状态方面,所有这些东西告诉了我们什么信息呢?
Each episode will focus on a different area of science and tell us what we know, how we know it, and what we still don't know.
每一集都将聚焦于一个不同的科学领域,告诉我们,我们知道什么,我们是如何知道的,以及我们仍然不知道什么。
8 percent of young people are missing breakfast every day. However, studies on the health effects of missing breakfast are rare. As for us teenagers, what are your opinions on breakfast?
每天有8%的年轻人错过了早餐时间。然而,关于不吃早餐对健康影响的研究却很少。对于我们这些青少年来说,你对早餐有什么看法?
What does science tell us about what a few moments on the floor means for the safety of your food?
关于掉在地上的几秒钟对于我们的食物安全有何影响这个问题,科学告诉了我们什么呢?
The fire saved us the agony of deciding what to keep and what to get rid of.
那场大火为我们省去了决定什么东西应该留下来、什么东西应该抛弃的烦恼。
Our privacy and security on these sites—in terms of how much we share with others and what we consume—are ultimately up to each of us.
我们在这些网站上的隐私和安全——就我们与他人分享多少和我们消费什么而言——最终取决于我们每一个人。
There is no need for us to cater to the expectations of our parents, instead, we should ask ourselves what we want.
我们没必要迎合父母的期待,相反,我们应该问一问自己我们想要的是什么。
Professor Henderson, could you give us a brief overview of what you do, where you work and your main area of research?
亨德森教授,你能给我们简单介绍一下你的工作、工作地点和主要研究领域吗?
What is not certain is whether we should follow, or be suspicious of, what our bodies are telling us.
不确定的是,我们是否应该遵循或怀疑我们的身体告诉我们的东西。
It's important for us to understand what we've read instead of just copying from textbooks and learning facts.
对我们来说,重要的是要理解所读的东西,而不是只照搬课本,死记事实。
Much of what we know and believe has been taught to us by others, and we often accept this information without spending much time thinking it over for ourselves.
我们所知道和相信的很多东西都是别人教给我们的,我们经常接受这些信息而不花太多时间去思考。
The collapse of their isolated civilization, Diamond writes, is a "worst-case scenario for what may lie ahead of us in our own future".
戴蒙德写道,他们的孤立文明的崩溃,是“我们未来可能面临的最糟糕的情况”。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't – well, you know what I mean.
我们都没久留。我是说,气氛不是–嗯,你懂我的意思。
That whispered message, half invitation and halt forcing, is what most of us think of when we hear the words peer pressure.
当我们听到“同辈压力”这个词时,我们大多数人的脑海中总会半诱惑半强迫地出现这样一个低低的声音。
Over the past year, the human voice has helped guide us over the ups and downs of what was certainly a stormy time.
在过去的一年里,人类的声音帮助我们度过了暴风雨时期的起起落落。
In gentle tones, the minister of education advised me on how to talk with the smallest ones about what recently befell us.
教育部长以温柔的语气建议我如何对最小的孩子讲述最近发生在我们身上的惨剧。
What the botanist tells us after a number of imperfect lectures, the flower proclaimed in a minute.
植物学家需要开几次不完美讲座之后才能告诉我们的事情,花在一分钟内就告诉我们了。
In the real world, what we should be eating is spinach, brussels sprouts and cantaloupe—not as compelling for many of us.
在现实生活中,我们应该吃的是菠菜,抱子甘蓝和哈密瓜——这对我们很多人来说不是那么有吸引力。
What I'm saying is, I loved my university because it taught us all to be resourceful and we could make what we wanted out of it.
我想说的是,我爱我的大学,因为大学教会我们所有人变得足智多谋,而且从中得到我们想要的东西。
This is part of what led us to the realization that Lechuguilla is in that small group of waterless caves.
这是让我们认识到雷修古拉是为数不多的没有水的洞穴的原因之一。
In fact, to be honest, I struggle even now to think of things we have in common, but maybe that's what makes us enjoy each other's company so much.
事实上,说实话,即使现在我也很难想到我们有什么共同之处,但也许这就是为什么我们如此享受彼此的陪伴。
That supplies 80 percent of what is consumed, so even covering the whole country in livestock farms wouldn't allow us to cover all our meat and dairy needs.
这提供了80%的消耗量,因此,即使将牲畜养殖场覆盖到整个国家,也不能完全满足我们肉类和乳制品需求。
For those of us in the latter group—consigned to coach, bereft of Flash Pass, too poor or proper to pay a placeholder—what do we do?
对于我们这些属于后一类的人——被指派去当教练、没有快速通行证、太穷或不适合付钱给占位者——该怎么办?
Other inventions—the wheel, agriculture, sliced bread—may have transformed our material existence, but the advent of language is what made us human.
其他发明——如车轮、农耕、切片面包——可能改变了我们的物质生活,但语言的出现才真正塑造了人类。
Actually, all of us desire to achieve success, but sometimes our actions don't correspond with what we desire.
实际上,我们所有人都渴望成功,但是有时候我们的行动与目标并不一致。
应用推荐