'Did I ever see any kind face, like Mama's, looking at me when I was a baby, Floy?'
当我还是个婴儿的时候,我有没有看见过像妈妈那样仁慈的脸看着我,弗洛伊?
My parents died when I was a baby, you know, and for the last there years I've had to wark for my food.
我的父母在我还是一个婴儿的时候就已经死去了,你知道吗?过去这三年我只能挣钱养活自己。
'my parents died when I was a baby, you know, and for the last three years I've had to work for my food.
爸爸妈妈在我还很小的时候就去世了。您知道吗,过去这3年我不得不自己挣钱养活自己。
When I was a baby learning to walk, my mother always lent me a hand and encouraged me to get up while I fell down.
孩提学步时,妈妈总是帮助我,鼓励我摔倒了就爬起来。
When I was a baby learning to walk, my mother always lent me a hand and encouraged me to get up while I fell down.
在我开始学走路时,母亲总是帮助我,鼓励我摔倒了就爬起来。
My father often says when I was a baby I would never go to sleep without soft, beautiful lullabies crooning around my ears.
父亲经常说,我在襁褓中,没有温柔甜美的摇篮曲在耳边低吟,就难以入眠。
Yu father often says when I was a baby I would never go to sleep without soft, beautiful music, Now music is a part of my life.
父亲经常说,我在襁褓中,没有温柔甜美的音乐在耳边低吟,就难以入眠。现在音乐是我生活的一部分。
I was in the sitting-room with the baby, when I was surprised to hear a girl's voice behind me. I turned round, and saw it was Isabella Heathcliff.
我正在起居室里和婴儿在一起,这时出乎意料地听到身后有一个姑娘的声音,我回过身,看到是伊莎贝拉·希斯克利夫。
When I got home that night, I burst into tears, thinking about all the things that might have gone wrong. I later found out this was only the second baby ever born on a London bus.
当晚回到家时我哭了,回想起来整件事都有可能搞砸,后来我才发现这是在伦敦巴士上出生的第二个宝宝。
She said: "I was quite big when I was pregnant, so I was expecting a bigger baby than my first son Leon who was born in 2008 and weighed 10lb 4oz."
她说:“当我怀孕的时候我的体型就很大,所以我预计这个孩子会比比我的大儿子里昂体型大一些。里昂生于2008年,出生体重是9斤(10磅4盎司)。”
But when you are poor, and we were really poor when I had given up all journalism when we came back from Canada, and could sell no stories at all, it was rough with a baby in Paris in the winter.
但是当你穷困的时候,而且等我们从加拿大回来放弃了所有的新闻工作,短篇小说也一篇都卖不出去,我们可真是穷极了,而在巴黎的冬天带一个婴儿真是太艰苦了。
My mom had the idea to unschool me when she was a teacher and I was a baby.
当我妈妈还在当老师,就是我尚年幼时,她就有了这种对我进行非学校教育的想法。
When I was a little bitty baby, my mama would rock me in the cradle in them old cotton field back home.
当我还是一个小婴孩时,妈妈在家乡那片老棉花田里常把我放在摇蓝里哄我睡觉。
I was hard at work on a term papers when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.
我正在努力地写学期论文,可是我的小妹妹却不断冲进我的房间打扰我。
I was hard at work on a term papers when my baby sister bounded up the stairs and burst into my room.
我正在努力地写学期论文,我的小妹妹连蹦带跳地上了楼,冲进了我的房间。
We moved house just when dad was on a business in Canada. So mummy and I had to carry the baby alone.
我们搬家时,正赶上爸爸因事出差到加拿大去。所以我和妈妈只好单独干这份苦差事。
Well, I'm not a Buddhist, but when I came to China, I felt like I was a baby all over again. I arrived, and all I wanted to do was sleep because of jet lag.
虽然我不是佛教徒,但来中国之后,我感到自己仿佛又变成了一个彻头彻尾的婴儿——抵达中国后,因为时差反应,我一心只想睡觉;
When I was a child I am at home a baby bumps, life was being waited on hand foot, so never had any pressure.
小时候的我在家里成了宝贝疙瘩,过着衣来伸手饭来张口的生活,所以从未有过任何压力。
A baby robin I found in a bush. I was lucky to find it when I did because less than a week later they left the nest.
我在灌木丛中发现了一小布谷鸟。我很幸运能定格这一幕,因为在不到一周时间内他们将离开鸟巢。
I can't forget the sense when I held the little baby in my arm. It was the first time I had seen a new baby, she is so gentle, puniness, and helpless.
我难以忘记将婴儿抱在手里的感觉,这是我第一次见到这么幼小的生命,她们是那么柔嫩,弱小,无助。
He said: "When I first set eyes on my baby boy Jonah, it was a feeling of pure delight and relief that he was healthy and strong."
他说道:“当我第一眼看到我的宝贝儿子乔纳的时候,有一种发自内心的喜悦、相信他非常健康强壮。”
When I dumped him a few weeks later, I thought he was going to hate me for life. He tattled on me to the teacher each chance he got, making me cry and look like a baby in gym class.
果然不出我所料,从那以后,只要抓住机会他就会向老师告状,弄得我痛哭流涕,活像一个不愿上体操课的小孩。
Once in a newspaper I read of the news and got shocked that not even one in a crowd of people took action when a mother begged them for help while her baby was in river.
有一次在报上我读到一则消息:一大群人对一位落水儿童的母亲的哀求置之不理真令人震惊。
Once in a newspaper I read of the news and got shocked that not even one in a crowd of people took action when a mother begged them for help while her baby was in river.
有一次在报上我读到一则消息:一大群人对一位落水儿童的母亲的哀求置之不理真令人震惊。
应用推荐