Jones was shocked when she said that she didn't actually mind being cheated.
当她说自己实际上并不介意被骗时,琼斯很震惊。
Your mom may have been right when she said, "An apple a day keeps the doctor away."
你妈妈说的“一日一苹果,医生远离我”可能是对的。
I didn't want to make that judgment call for her when she said I am, what did she say?
我不想为她做判断,当她说,她说了什么?
I rarely had free time. When she said, I know you can't keep still, she was telling the truth.
当她说“我知道你没办法闲得住”,她说的是事实。我很少有空下来的时候。
But at her house, when she said, "Coming in?," I said no, made an excuse, and never saw her again.
等到了她家,她问我“进来吗?”,我说不,然后编了个借口离开,后来再没去见她。
I was bracing myself for it when she said, "I hope you agreed to it. That would be nice for him."
我希望你答应他了,这对他是件好事。
My problems with my mom all started one day when she said to me sarcastically5 “Wow you're sure sassy6 today.”
有一天,妈妈挖苦我说: “你今天真时髦。”
One woman spoke for them all when she said: "We once thought that poverty is something pre-determined and life-long."
一个妇女的话概括了她们所有的人观点。她说:“我曾经认为贫困是前世注定的,是一辈子的事。”
He looked into her flinty eyes and when she said nothing more he asked her, "you're sure you want to handle it this way?"
他望着她燧石似的眼睛,她不再说话时,他问:“你确定想这么处理这事儿吗?”
Mother Teresa had it right when she said, "Kind words can be short and easy to speak, but their echoes are truly endless."
特雷莎修女赋予言语权利当她说道:“和蔼的话语可能是简短和易于表达,但是它们引发的共鸣却是无止境的。”
Elizabeth felt herself growing more angry every moment; yet she tried to the utmost to speak with composure when she said.
伊丽莎白愈来愈忿怒,然而她还是尽量平心静气地说出了下面这段话。
He thought you were standing between them. When she said she was happily married, well, he shifted his sights to the husband.
他起先认为是你在碍事。等到你女儿说她婚姻幸福美满,于是,他就把目标转移到丈夫身上了。
Before I left, I asked if she would go to dinner with me, and when she said yes, she actually went up on her tiptoes, like a kid.
我走之前,问她愿不愿意和我约会,她说是的时候后上上下下地点着脚尖,像个孩子一样。
Margaret Thatcher did exaggerate a bit, but she was essentially right when she said that "Reagan won the cold war without firing a shot."
玛格·丽特·撒切尔说得有些夸张,但她说的那句“里根不费一枪一弹赢得了冷战”是切中要害的。
A blonde went into a pizza parlor. When she said that she'd like a medium pizza, the clerk asked her how many pieces she'd like to have it cut into: six or twelve.
一位金发女郎走进一家比萨店,她说想要一个中比萨,店员问她希望把比萨切成六块还是十二块。
Barrow was right, after all, when she said we nag the people we care about — which is why if you ask me to give up nagging, it feels as if you're asking me to give up caring.
巴罗是正确的,毕竟,她认为我们会对爱的人唠叨,——这就是为什么你让我停止唠叨,就好像是让我停止爱他们一样。
When I went to ask my English teacher about it, I remember vividly the look on her face and the puffy strands of gray hair she wore, when she said something along the lines of, “You are a bad writer.
我清楚地记得当时她的表情和蓬松的灰白卷发,她大致是这么对我说的,“你写作不好。
When my landlady said she wanted to keep $380 of my deposit to paint the walls, I threw a fit.
当女房东说她要用我的$380押金来粉刷墙壁时,我大发脾气。
Once or twice I heard her muttering, but when I said, "Sorry? What did you say?" she didn't respond.
有一两次我听见她在嘀嘀咕咕,但当我说“抱歉?你说什么?”时,她没有回答。
She was still young, he said, and that would be taken into account when deciding her sentence.
她还年轻,他说,这一点对裁定关于她的判决时要考虑进去。
Detectives ordered the exhumation when his wife said she believed he had been killed.
当他的妻子说认为他已被杀时,侦探们要求挖掘尸体。
"Cathy will have a fit when she finds out you bought all that fishing gear," Harrington said.
“凯茜发现你买了那整套渔具一定会发火的。”哈林顿说。
When the child was quiet at last, she said, "Tell me now how your lessons are going."
当孩子终于安静下来时,她说:“现在告诉我你的课上得怎么样了。”
When he reached the head of the stairs, she said to him: "I want to ask you something."
当他走到楼梯口时,她对他说:“我想问你一件事。”
At five o'clock, when she was getting ready to go home, her boss said, "Please be on time tomorrow."
五点钟,当她准备回家时,她的老板说:“请你明天准时到。”
"The parents come out barefoot and screaming, ready to buy ice cream; they remember when they were kids and they saw a truck," she said.
“父母光着脚着出来,大喊大叫,准备买冰淇淋。他们还能记起小的时候看到冰激凌车的样子。”她说。
"The parents come out barefoot and screaming, ready to buy ice-cream; they remember when they were kids and they saw a truck," she said.
“父母光着脚尖叫着出来,准备买冰淇淋;他们记得当他们还是孩子的时候,他们看到了一辆卡车。”她说。
One old lady told them, she's just been to the post office to draw her pension, when he called, she said he must follow her home.
一位老太太告诉他们,她刚去邮局领养老金,当他来电话时,她说他必须送她回家。
One old lady told them, she's just been to the post office to draw her pension, when he called, she said he must follow her home.
一位老太太告诉他们,她刚去邮局领养老金,当他来电话时,她说他必须送她回家。
应用推荐