Given these similarities, it's not surprising that language would be similar when we talk about business and sports.
有这些相同点,谈论商业和运动的语言有很多相似处也就不足为奇了。
Normally, we use the term current or demand account when we talk about a checking account maintained by a business firm.
通常当我们谈论到由企业持有的支票帐房时,我们就使用往来帐户或者活期帐户这样的术语。
You're right, sir. But we usually use the term current account when we talk about checking account kept by a business firm. It is often called a demand account as well. So they mean the same thing.
先生,你说的对。不过,当我们谈到企业持有的支票账户时,我们通常用往来账户这个术语。而且,它常常被称为活期账户。所以,他们实际上指的是同一件事。
But we usually use the term current account when we talk about checking account kept by a business firm.
不过,当我们谈到企业持有的支票账户时,我们通常用往来账户这个术语。
Normally, we use the terms current or demand account when we talk about a checking account maintained by a business firm.
通常,当我们谈论到由企业持有的支票账户时,我们就使用往来账户或者活期账户这样的术语。
Normally, we use the terms current or demand account when we talk about a checking account maintained by a business firm.
通常,当我们谈论到由企业持有的支票账户时,我们就使用往来账户或者活期账户这样的术语。
应用推荐