Nobody needs to look like Tom Cruise or Will Smith or their wives, or anyone else for that matter.
没有人需要看起来像汤姆·克鲁斯,威尔·史密斯或他们的妻子,或任何有吸引力的人。
If you're a Will Smith fan, you know that romance isn't the focus of his movies (except for Hitch).
如果你是威尔·史密斯的粉丝,你应该知道爱情不是他的片子的中心(不包括《全民情敌》)。
Butt according to a new report, will Smith and Jada Pinkett Smith will NOT be getting a divorce.
但是根据最新的报道,威尔·史密斯和贾达·萍克特·史密斯夫妻俩不会离婚了。
Will Smith, 43, has always kept himself in great physical shape — but he keeps his mind active too.
43岁的威尔·史密斯不仅身材健硕,而且思维敏捷。
Will Smith is trying to unravel a robot conspiracy but all anyone can talk about is his goddamn shoes.
威尔.史密斯要揭穿一宗机器阴谋了,但是所有人只谈他那双屁鞋。
Will Smith (see photo) was voted the most bankable star with a perfect 10 in a survey by Forbes.com recently.
近日,《福布斯》公布了2008年最有价值的演员排行榜,威尔·史密斯(见图)以满分10分名列榜首。
Very few performers have had as much success transitioning from the music scene to acting as Will Smith has.
很少有演员能像威尔·史密斯这样成功地从音乐艺人转型为演员。
After 14 years of marriage, Will Smith, 43, and Jada Pinkett Smith, 40, seem to be heading straight for divorce.
在经历了14年的婚姻后,43岁的威尔·史密斯和40岁的贾达·萍克特·史密斯似乎要直奔离婚主题。
He said: "I have to give Will Smith some of the credit because he helped me at a time when I was paralysed with despair."
男方说:“我必须要谢谢威尔·史密斯,他在我一蹶不振的时候帮助了我。”
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol.
排在前十位的“型男”还有:演员乔治·克鲁尼、比尔·奈伊、克林特·伊斯特伍德、威尔·史密斯、以及画家兼电影制片人安迪·沃霍尔。
Rounding out the top 10 were actors George Clooney, Bill Nighy, Clint Eastwood and Will Smith as well as painter and filmmaker Andy Warhol。
排在前十位的“型男”还有:演员乔治•克鲁尼、比尔•奈伊、克林特•伊斯特伍德、威尔•史密斯、以及画家兼电影制片人安迪•沃霍尔。
The Pursuit of Happyness: Will Smith plays Chris Gardener, a black man who earns a job at Dean Witter despite poverty and homelessness. (1980s)
当幸福来敲门:威尔.史密斯扮演黑人克里斯.加德纳,尽管贫穷和流离失所,他获得一份在迪安.威特公司的工作。
Now Sato earns much of his income from imitating the famed politician. Recently, he even stood side-by-side with Will Smith in a comedy show in Japan.
此后,他凭着模仿奥巴马,财源滚滚,更获得与好莱坞巨星威尔·史密斯在日本同台出镜的机会。
Dave Chappelle was seriously considered for the lead role, but when Oscar nominee Will Smith expressed great interest in the role they immediately cast him.
达夫·查贝尔是主角的主要考虑对象,但是当获得过奥斯卡提名的威尔·史密斯表示对这个角色有极大兴趣时,剧组立刻启用了他。
The movie shows how Will Smith managed to finish the demanding broker work early enough so that he can rush to get the free accommodation at the community centre.
此电影讲述了威尔·史密斯如何尽早完成高要求的股票经纪人工作,然后可以赶去社区中心争取免费的住宿。
The results are more like the apologetic robot rebel Sonny from the film I, robot, starring Will Smith, than the homicidal machines of Terminator, but they demonstrate an important principal.
相比那些会杀人的终结者机器人,这个试验的结果更像是威尔·史密斯主演的《我与机器人》中的那个会道歉的机器人索尼,但是它们都遵守重要的原则。
Then again, if you're a Will Smith fan, you stopped reading this long ago. You're probably watching Hancock right now and enjoying it a little more than you would if anyone but Smith were in it.
那么,如果你是威尔史密斯的粉丝,你恐怕早已不看这些文字了,你可能已经冲向电影院或是已经陶醉在威尔史密斯给你制造的那份陶醉中。
"Will Smith is unique in that he is one of a very few people who is a draw purely on name alone, " says Rick Alvarez, longtime Wayans brothers producing partner, including the upcoming Dance Flick.
与韦恩斯兄弟长期合作的制作人Rick (包括即将上映的Dance Flick)说:“威尔史密斯是独一无二的,他是极少数仅仅用名字就极有号召力的演员。”
Mrs Smith, who has a lot of teaching experience at junior level, will be joining the school in September.
史密斯太太将在九月份加盟这所学校,她在初级教育方面颇有经验。
Mr. Smith doesn't like all that empty talk between Susan and Joan, which he thinks will definitely get them nowhere.
史密斯先生不喜欢苏珊和琼之间那些空洞的谈话,他认为这些空谈毫无价值。
Mr. Smith called his wife, "Honey, a package will be sent to you in an hour. Happy birthday!"
史密斯先生打电话给妻子说:“亲爱的,一个包裹将会在一小时内寄给你。生日快乐!”
Mr Smith says that inventories have been largely run down and production will resume after Easter at 70-75% of capacity.
斯密斯表示,库存在很大程度上得以降低,在复活节后生产量将恢复到70-75%。
The picture is not entirely bleak at JLR. Mr Smith says that inventories have been largely run down and production will resume after Easter at 70-75% of capacity.
这不是路虎的全部的暗淡局面,史密斯先生说存货已经大幅度下降,在复活节后产能将达到70-75%。
He will be staying at the Frontline Club, founded by Vaughan Smith, the owner of Ellingham Hall.
届时他将呆在由埃林·汉姆宅邸的持有人沃恩·史密斯创立的前线俱乐部。
He will be staying at the Frontline Club, founded by Vaughan Smith, the owner of Ellingham Hall.
届时他将呆在由埃林·汉姆宅邸的持有人沃恩·史密斯创立的前线俱乐部。
应用推荐