Large wind farms can be built in six months to a year and then easily expanded as needed.
大型风电场可以在6个月到1年的时间内建成,之后根据需要进行扩建也很容易。
Many village communities feel their countryside is being ruined by the power producing machines of wind farms.
许多乡村社区感觉他们的乡村正在被风力发电厂的发电机器破坏。
Recorded deaths of birds of prey and other birds in wind farms in the United States currently amount to no more than 300 per year.
据记录,在美国的风力发电场中,目前猛禽和其他鸟类的死亡总数每年不超过300只。
Some drawbacks to wind farms include visual pollution and noise, although these can be overcome by improving their design and locating them in isolated areas.
风力发电场的一些缺点包括视觉污染和噪音,尽管这些可以通过改进设计和将它们安置在偏远地区来克服。
Backup power could also be provided by linking wind farms with a solar cell, with conventional or pumped-storage hydropower, or with efficient natural-gas-burning turbines.
将风力发电厂与太阳能电池、常规或抽水蓄能的水电或高效的天然气涡轮机连接起来,也可以提供备用电力。
In the long run, electricity from large wind farms in remote areas might be used to make hydrogen gas from water during periods when there is less than peak demand for electricity.
从长远来看,在电力需求低于峰值的时期,偏远地区的大型风力发电场的电力可能会被用于电解水,以产生氢气。
Groups of wind turbines are known as wind farms.
风力涡轮机组被称为风力发电场。
Wind farms create power for nearby homes, schools and other buildings.
风力发电场为附近的家庭、学校和其他建筑供电。
Wind farms can be found near farmland, in narrow mountain passes, and even in the ocean, where there are stronger winds.
风力发电站存在于这些地方:农田的附近、狭窄的山路上,甚至是有较强风的海洋中。
Against this background, the government published an official report on wind farms' impact on the countryside.
在这种背景下,政府发布了一份关于风力发电场对农村产生影响的官方报告。
Wind farms, which generate electricity using arrays of thousands of wind-powered turbines, require vast expanses of open land.
风力发电场使用数千个风力涡轮机阵列发电,这需要大片开阔的土地。
Already the wind farms have hired thousands of workers in west Texas.
现在德州西部的风力发电场已经雇佣了数以千计的工人。
Wind farms can generate an output equal to a large coal-fired power station.
风电场能产生相当于大型燃煤发电厂生产的能量。
So no people needed to be resettled and no land seized to build these wind farms.
因此几乎不需要进行任何安置工作,也无需为建设这些风电场去争地。
Solar energy will soon leave fossil fuels and inefficient wind farms in the dust.
太阳能不久将一骑绝尘,把化石燃料和低效的风电场抛在身后。
This week the Telegraph ran the headline "Wind farms blamed for stranding of whales".
本周电讯报的大标题:“风力农场已经因为鲸鱼的搁浅而受到了责备”。
The offshore wind farms sprouting around the continent provide another opportunity.
欧洲大陆附近遍布的离岸风力发电场提供了另外一个机会。
Reactors will face far more public resistance than wind farms and solar plants, however.
然而核电站与风电厂和太阳能热电厂相比,将面临更大的公众阻力。
Their next step is to address how to simulate ocean-based wind farms more accurately.
他们的下一步将是进行海洋风力发电场的模拟,并使其更准确。
Wind farms, solar programmes and other clean-energy projects are all eligible for CERs.
风车田,太阳能方案以及其它清洁能源计划都可以获得注册减排贷款。
Roy first proposed a model describing the local climate impact of wind farms in a 2004 paper.
在2004年的一份报告中罗伊第一次提出了一个描述风力发电场对当地气候的影响的模型。
So many wind farms may eventually emit more carbon than an equivalent coal-fired power station.
因此许多风力发电厂最终的碳排放量可能高于同等产能的煤炭发电厂。
The first wind farms sprouted in California in the early 1980s, thanks to generous tax credits.
上世纪80年代初,得益于丰厚的课税津贴,首批风电场在加利福尼亚兴起。
You can see this in the debate over the creation of giant wind farms in the ocean or on hillsides.
在对建造位于海上或山上的大型风力发电场的争论中,你能明白这一问题。
Wind farms typically generate most of their energy at night, when most electricity demand is lowest.
风电场一般都在晚上采集风能,而晚上的用电需求并不大。
Both Australia and Greece have looked at how Denmark has fared with its community-owned wind farms.
澳大利亚和希腊都关注丹麦的社区所有制风力发电场进展如何。
The company owns wind farms in Alberta, Germany, France and Australia, plus a joint venture in China.
公司拥有位于艾伯塔,德国,法国,澳大利亚的风力田,在中国还有个合资的风力田。
The company owns wind farms in Alberta, Germany, France and Australia, plus a joint venture in China.
公司拥有位于艾伯塔,德国,法国,澳大利亚的风力田,在中国还有个合资的风力田。
应用推荐