While she was enjoying herself a strong wind rose on the sea and her boat capsized.
正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。
While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized.
正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。
The roc spreaded its wings and fled by dint of wind rose like a cyclone up to90000miles.
鲲鹏展开它的翅膀借助风力起飞,像旋风一样上升直到九万里的高度。
Meanwhile, the sky grew black with clouds, the wind rose, a heavy rain came on and Ahab rode off to Jezreel.
霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。亚哈就坐车往耶斯列去了。
As he rambled on, about himself, his past life, the wind rose up against the cottage like the prodding of a giant hand.
他继续漫谈着自己和过去的生活,外面风刮起来了,象一只巨掌在摇撼着那单幢住所。
Once we had the fire almost under control, but the wind rose again, and away went the flames higher and faster than ever.
我们曾一度控制住了火势,可是风又起来了,倏的一下火苗比以前窜得更高更快了。
He felt all the lonelier because clouds sometimes hid the stars from his sight and the wind rose and fluttered his cloak.
他感到一种从所未有的孤独,因为云层不时将星光遮住,夜风刮他的披风辟拍作响。
Thee wind rose is more beautiful flowers in the wind seemed like a teenage girl dancing, sometimes anxious, sometimes slow.
风中的月季更是美丽,在风中的花朵似乎像一个少女在翩翩起舞,时而急,时而缓。
When she was away from the shore, unfortunately, a strong wind rose and overthrew her boat. She was buried by the surging waves, being drowned quickly.
不幸的是,海上突然起了狂风大浪,像山一样的海浪把女娃的小船打翻了,女娃不幸落入海中,终被无情的大海吞没了。
Wang Ming Zhang stands on the dike bar - of reservoir, the wind rose of cold Lie blows his lips into black color, but the look in the eyes writes to satisfy two words.
王铭章站在水库的堤坝上,冷冽的风把他的嘴唇吹成乌色,但眼神却写着满足二字。
A wind rose in the southeast, all the plants on the dunes swayed, and the white sand clouds that had gathered finder the sun moved into the Mangos. A bad storm was on its way.
那股聚集在太阳下边的白色烟尘,已经向这边移动过来,驰进了莽古斯沙漠,那是一股强烈的风暴。
No fresher rose hangs on the branches than she; no appleblossom carried away by the wind is more buoyant!
任何玫瑰花枝上的花朵都没有她鲜艳;任何被风吹走的苹果花都没有她轻盈!
Iron castles rose behind factory walls; the wind waved scraps of smoke at the lighting conductors of the smokestacks.
钢铁城堡在工厂身后高高矗立;风将远处烟囱喷发出的烟吹散。
Sitting at the back of your bike, I held a bunch of rose, the crimson rose, with my hairs unbounded in the wind all way long.
是坐在你的车后,怀抱一束鲜红的玫瑰,那种血也似的欲滴的鲜红,一路长发迎空飘扬。
Do you know I have been waiting for you? If you really care about me, why do you keep the rose trembling in the wind..
你知道我在等你吗?你如果真的在乎我,又怎会让玫瑰在风中颤抖。
Towards morning, a thick fog covered the whole country round, and a keen wind arose, so that the cold seemed to freeze one's bones, but when the sun rose, the sight was splendid.
第二天早上,整个乡村大雾弥漫,寒风呼啸,严寒酷冷似乎一直刺到人的骨子里去。可是,太阳一出来,整个景象熠熠生辉。
The plume rose several hundred feet above the 8,364-foot volcano, and light wind slowly blew it toward the south and southeast.
这座8364英尺高的火山上方升起高达几百英尺的烟柱,微风把它缓缓吹向南方和东南方向。
There was a great smooth swell upon the sea. the wind blowing steady and gentle from the south there was no contrariety between that and the current and the billows rose and fell unbroken.
这时,海面上荡漾着大片平滑的微波,轻柔的南风不停地吹来,方向与微波刚好一致,因此将原来的微波吹成了一片一片起伏的巨浪。
When the wind blew from the land he caught nothing, or but little at best, for it was a bitter and black - winged wind, and rough waves rose up to meet it.
当风从陆地吹来的时候,他就毫无所获了,至多也只有一丁点。这本就是凛冽的、长着黑翼的风,更哪堪高头大浪亦汹涌着,与它相迎。
Over the bare limbs of the trees, which now swayed in the wintry wind, rose the steeple of the Union Park Congregational Church, and far off the towers of several others.
光秃秃的树枝在寒风中摇摆,树梢后面耸立起联合公园公理会教堂的尖顶,再远处,还有好几个教堂的塔楼耸立着。
Then Nello rose and went to the door of the hut, stood in the quiet autumn night, and watched the stars and the tall poplars bow in the wind.
然后尼洛起身走到茅屋门口,站在寂静的秋夜里,望着星星及随风摇曳的大白杨树。
Thoughts rose up within him like the tones of the violin, falling like pearls, or rushing like the strong wind through the forest.
他心里涌出许多思想,像提琴的调子,像滚动的珠子,像吹过森林的萧萧风声。
The tariff fluctuations are very sensitive to any changes in grid-connected wind power, which will lead to rose or fell of the electricity price.
电价波动对并网风电的任何变化,这将导致大涨或大跌的电价非常敏感。
When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah's head so that he grew faint. He wanted to die, and said, "It would be better for me to die than to live."
日头出来的时候、神安排炎热的东风。日头曝晒约拿的头、使他发昏、他就为自己求死、说、我死了比活着还好。
When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah's head so that he grew faint. He wanted to die, and said, "It would be better for me to die than to live."
日头出来的时候、神安排炎热的东风。日头曝晒约拿的头、使他发昏、他就为自己求死、说、我死了比活着还好。
应用推荐