Papaya soup product is wine red wine polyphenols, green papaya extract, Pueraria extract, lycopene, collagen peptides, grape seed extract, B-carotene, vitamin c, and so on.
红酒木瓜靓汤产品是以红酒多酚、青木瓜提取物、葛根提取物、番茄红素、胶原蛋白多肽、葡萄籽提取物、B胡萝卜素、维生素c、等。
In one experiment, he got 57 wine experts together and had them taste one glass of red wine and one glass of white wine.
在一项实验中,他找了57个葡萄酒专家一起,并让每个专家品尝一杯红葡萄酒和一杯白葡萄酒。
One thing’s for sure, though—you’d only ever order a white wine, never a red wine with fish. The flavors just clash.
纵使你吃鱼的时候没有点过什么红酒,只要过白酒,有一点还是可以肯定的,它们配在一起的味道尝上去真是糟透了。
The polyphenol content of the white wine still was just a quarter of the amount in red wine.
白葡萄酒中的多酚含量仍然只是红酒中含量的四分之一。
Some people get headaches only from red wine and some get them just from, say, German wine.
有些人只喝红葡萄酒后头疼,而有些人只喝德国葡萄酒后头疼。
Boy did that cause a mad rush on red wine and help push us into a stronger wine culture.
男孩的确促使人们对红酒的疯狂,把我们推向一个更强的葡萄酒文化。
Wine — and, in particular, red wine with its high concentration of the chemical resveratrol from the grape skin — is anti-cancer and pro-heart, at least in moderation.
适量的葡萄酒——特别是葡萄皮中含有大量化学物质白藜芦醇的红葡萄酒——具有抗癌和有益心脏的作用。
Beware of mulled wine. Adding sugar and spices to wine boosts the calorie count: a 5-ounce glass of mulled wine has about 175 calories, compared with about 125 in a glass of red wine.
少喝热红酒:在红酒里混有糖和香料会增加卡路里含量:一杯五盎司的红酒含约175卡,而普通红仅含125卡。
Other markers of cardiac health were affected "in a healthy way" by red wine a little more than by white wine, the researchers added.
研究人员补充说,对于心脏健康的其它指标,红葡萄酒稍微比白葡萄酒更有益处。
In other words, it's not certain which came first: the health benefits of red wine, or that wine drinkers are healthy people.
换句话讲,很难判断喝葡萄酒的人更加健康是因为葡萄酒对人身体的好处,还是因为喝葡萄酒的人本身更加健康。
With time red wines become light in color and on the other hand the white wine darkens in shade. The wine has to be clear and not cloudy like a beer.
随着时间的推移再慢慢开始观察葡萄酒的颜色和另一方面,其中白葡萄酒的颜色会变暗。
This resulted in a significant increase of white wine polyphenols up to six times the normal level and exhibited antioxidant activity similar to that of red wine.
这导致白葡萄酒中多酚类物质的含量比正常水平增加了6倍,并表现出与红酒相似的抗氧化活性。
Reminiscent of the black-and-red JoëlRobuchonrestaurants,the hotel's restaurant has a long wine table flanked withzebra-print chairs,and two huge wine walls.
酒店的餐厅让人想起黑红色的赫布匈美食坊,有着长长的酒桌上,两边放着斑马纹的椅子和两排巨大的酒墙。
Some researchers link this with their consumption of red wine-and, in particular, of a molecule called resveratrol that is found in such wine.
有些研究人员将这个悖论和法国人爱喝红酒联系起来,特别是,在红酒中发现了一种被称作白藜芦醇的分子。
The experts in the first experiment, the one with the dyed wine, described the sorts of berries and grapes and tannins they could detect in the red wine just as if it really was red.
在第一个实验中,对干白所染成的干红,专家们检测后所得到对浆果、葡萄和单宁的评论就好像它真的红酒。
Beside your napkin you will find a small bread roll and three glasses - one for white wine, one for red wine, and one for water.
在餐巾旁你会发现一个小面包圈和三个玻璃杯——一个是白酒杯,一个是红酒杯,一个是净水杯。
What shall we have to drink?... red wine?... white wine? -i should prefer red wine rather than white wine.
我们喝点什么酒?…红葡萄酒?…白葡萄酒?——我愿喝红葡萄酒,不愿喝白葡萄酒。
Patients with well-controlled Type 2 diabetes were randomized to drink 150 milliliters of water, white wine or red wine with dinner for two years.
控制良好的2型糖尿病患者被随机分为三组,分别在两年期间伴随正餐饮用150毫升水、白葡萄酒或红葡萄酒。
Researchers found that those who drank the wine, most notably red wine, had a reduction in cardiometabolic risk factors, or those for heart disease, diabetes or stroke.
研究人员发现,饮用葡萄酒,尤其是红葡萄酒者的心脏代谢风险因素有所减少,心脏病、糖尿病及中风的风险因素亦然。
Pale wine. A red wine of a pale colour, almost rose.
淡色葡萄酒:颜色浅淡近乎桃红葡萄酒色的红葡萄酒。
Pale wine. A red wine of a pale colour, almost rose.
淡色葡萄酒:颜色浅淡近乎桃红葡萄酒色的红葡萄酒。
应用推荐