That said, a part of me thinks the new wireless headphones could be a hit in China.
尽管如此,我还是有点觉得,新的无线耳机可能会在中国受到热捧。
High performance over-ear wireless headphones with Bluetooth up to 8 hours playback.
支持蓝牙的高性能耳罩式无线耳机,提供长达8小时的播放。
Wireless headphones come in many shapes and sizes but few offer as pleasing a home cinemacentric performance than the RS 170.
无线耳机有许多形状和大小,但几乎没有一款耳机能够提供比RS 170更合意的家庭影院性能。
The most obvious reason why the headphone jack had to die is simply because the new wave of wireless headphones will be more convenient and enjoyable to use for everyone.
耳机接口死亡最明显的原因仅仅是新一波无线耳机将更方便,而且让人们使用起来更加享受。
It also opens up other Bluetooth devices for use with the television including Bluetooth wireless stereo headphones.
这也使其他的用于电视机的蓝牙设备有了更多的用武之地,包括蓝牙无线立体声耳机。
Sadly, the Nano doesn't support wireless or Bluetooth headphones, so you'll need to route a headphone cable from your wrist to your ears.
悲剧地是,这个Nano不支持无线或者蓝牙耳机,所以你需要一根耳机线来连接手腕上的Nano和耳朵上的耳机。
From computers to mobile phones and from keyboards to headphones by means of wireless, automatic and inexpensive connection.
从电脑到手机,从键盘耳机无线的方式,自动和廉价的连接。
Using headphones or other wireless earpieces are also now banned while driving either a car, a motorbike or a bicycle.
此外,禁止在开汽车、开摩托车或者骑自行车时使用耳机或其他无线听筒。
It also has Bluetooth 2.0, allowing this smartphone to connect to wireless headsets and stereo headphones.
它还具有蓝芽2.0,让这个智能连接、立体声无线耳机耳机。
People use wireless headsets and headphones for the same reasons they use wired headsets and headphones: they want to hear sounds privately and they want to free their hands.
人们使用无线耳机和耳麦的原因与使用有线的相同:希望获得私人的声音体验,并解放双手。
People use wireless headsets and headphones for the same reasons they use wired headsets and headphones: they want to hear sounds privately and they want to free their hands.
人们使用无线耳机和耳麦的原因与使用有线的相同:希望获得私人的声音体验,并解放双手。
应用推荐