May no fate willfully misunderstand me and half grant what I wish and snatch me away not to return.
但愿没有命运会故意误解我,只满足我一半的愿望,把我带走而不再回来。
As we are only a few days away from the Chinese New year, let me wish all of you a happy and prosperous year of the Rabbit!
最后,在中国农历兔年即将到来之际,祝大家在新的一年里研究更上一层楼、事业鸿兔(图)大展!
I wish I were a gardener digging away at the garden with nobody to stop me from digging.
我愿意我是一个园丁,在花园里掘地。谁也不来阻止我。
Long, long time ago, when a swan flew over my home, let me indulge her posture, her beautiful shadows to blood coagulation, when she gently fly away, I actually forgot to say my wish.
很久很久以前,当一只天鹅飞过我的家,她的身姿让我沉醉,她美丽的倩影让血液凝固,当她轻轻飞走,我竟然忘记了说出我的心愿。
Some day I'll wish upon a star, and wake up where the clouds are far behind me, where troubles melt like lemon drops, away above the chimney tops.
有一天,我会对星星许愿,然后在云远天高的地方醒来。那里烦恼像柠檬糖般融化,远远飘过烟囱上方。
I wish I could predict when you would leave me, thus I might turn away to maintain pride the day before.
如果、我能预测到你什么时候离开我、该有多好、这样我可以在那前一天先向你转身、留下自己最后的骄傲。
I wish I could predict when you would leave me, thus I might turn away to maintain pride the day before.
如果、我能预测到你什么时候离开我、该有多好、这样我可以在那前一天先向你转身、留下自己最后的骄傲。
应用推荐