Jane, I am having difficulty with all the theoretic stuff we are getting in our computer course.
简,对于我们的计算机课上所有的理论知识我都觉得有困难。
Tom Thumb, seeing his father, cried out, "See, father, here I am with the cart, all right and safe!"
大拇指汤姆看见了父亲,立即喊道:“爸爸,你看,我和马车一起来了,平安无事!”
I am sure you're all aware of the worrying situation with a large number of species facing extinction.
我相信你们都意识到了大量物种面临灭绝这个令人担忧的情况。
Jina stood there with a sad face and said, "They all look so good, but I am so strange."
吉娜满脸悲伤地站在那里,说道:“他们看起来都很好,但我是这么的奇怪。”
As a parent trainer I am now dealing with helicopter parents—the ones who take away all the difficulties and make it smooth sailing for their kids.
作为一名家长培训师,我现在面对的是直升机家长——他们会为孩子排除所有的困难,让一切顺利进行。
Sometimes even with all the above help, I am defeated in putting together a compelling Web page.
有时即使获得以上所有帮助,我还是不能创建引人注目的网页。
When I go to a lecture, I want to try to share with people all that I am, not just what I know.
当我讲课时,我想和人们分享我的所有,不仅仅是我的所知。
I am going to admit to all of you that there are days when I like spending time with myself.
我向你们承认我总是有些时间和自己呆在一起。
You can double check with the housekeeping department, but I am pretty sure all of the machines will need new cartridges.
你可以和总务部门仔细检查一下,但是我非常确定我们所有的机器都要换新墨盒了。
Tell yourself with all the sincerity and emotions that "I can be like him." I am a natural born speaker.
充满诚挚和感情地告诉自己“我可以像他一样,我是个天生的演说家。”
I am absolutely delighted and honored to be here with all of you for this commencement.
我非常高兴,非常荣幸能在这里和大家一起参加这个毕业典礼。
I am not saying we should all be alone forever, although there's definitely nothing wrong with that.
我不是说我们应该永远独自一个人,尽管这样做肯定没什么错。
One of these times, all of a sudden, I am not going to be able to study God's Word with you on Sabbath morning.
在这个时代的某一瞬间,我将没法在安息日的早晨和你们一起学习上帝的指令。
That’s cool too, I am always up for meeting new people, and try to have a send off every Thursday night in each city with all the people I have met and worked with during that week.
这也很棒!我一向乐于认识新朋友,并且尽量在每个星期四的晚上举行一个送别聚会,并邀请我这一周里在这个城市认识的所有朋友参加。
Honestly, I am not sure I would even want to specialize in performance, with all that goes on in this space.
老实说,我并不确定自己是否将专攻性能方面的问题,因为这个领域中发生了很多的变化。
Meanwhile, I am nice to a whole range of people I wasn't bothered with before – doctors, nurses, teachers, and above all, other mothers, whether or not they are my type.
同时,我对以前不会接触的各种人物都很友好——医生、护士、教师,尤其是其他母亲,不管她们和我是不是同类人。
In fact, just when I think I have "seen it all," I am presented with a new challenge never before encountered.
事实上,当我认为已经“完全了解”的时候,我遇到了之前从来没有遇到过的新挑战。
I am come to see thy father, Hareton, 'I added, guessing from the action that Nelly, if she lived in his memory at all, was not recognized as one with me.
“我是来看你父亲的,哈里顿,”我又说,从这举动中猜出,即使耐莉还活在他的记忆里的话,他也不认识我就是耐莉了。他举起他的飞镖要掷。
And the LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the eyes of all Israel, so they may know that I am with you as I was with Moses."
耶和华对约书亚说:“从今日起,我必使你在以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。”
"That is, how am I changing as a result of being bombarded with all this data?"
这是说,由于不断的被这些信息轰炸,我是如何改变的?
I am having so much fun with it, painting masses of objects that all have sounds.
我从中享受着无穷的乐趣,我画的所有东西都拥有声音。
"I can't believe that (Californians) will put up with all these nanny, nit-picking laws," KFI-AM radio talk-show host John Kobylt said.
KFI-AM广播谈话节目主持人约翰•科比尔特说:“我无法相信(加州人)会容忍这些如此苛刻的法律。”
If I were trying to show my management or an auditor that I am complying with the intent of the PMI Standard, I would probably have to include all the mappings of RUP key elements to PMBOK elements.
如果我想要显示我的管理和或者我遵守项目管理协会标准初衷的一个审计员,我将很可能会包括从RUP关键元素到PMBOK元素的所有映射。
What in the name of all that feels has he to do with books, when I am dying?
我快要死的时候,他还跟书打交道,他到底存的什么心啊?
I do not at all comprehend her reason for wishing to be intimate with me, but if the same circumstances were to happen again, I am sure I should be deceived again.
我到现在还不明白她从前为什么要跟我要好;如果再有同样的情况发生,我相信我还会受到欺骗。
You are very kind, sir, I am sure; and I wish with all my heart it may prove so; for else they will be destitute enough.
我相信你是个好心肠的人,先生;我一心希望能如你的金口,否则她们就不堪设想了。
Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous ACTS performed by the LORD for you and your fathers.
现在你们要站住,等我在耶和华面前对你们讲论耶和华向你们和你们列祖所行一切公义的事。
Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous ACTS performed by the LORD for you and your fathers.
现在你们要站住,等我在耶和华面前对你们讲论耶和华向你们和你们列祖所行一切公义的事。
应用推荐