But with me it was different; life came to me full-handed and dowered me with all my faculties and powers.
但对于我来说这是不一样的;生活两手满满地向我走来,赋予我所有的才能与力量。
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
我被你们论断,或被别人论断,我都以为极小的事。连我自己也不论断自己。
He asked me with whom I had discussed it.
他问我和谁讨论过此事。
It will be a great pleasure for me to have you with me; I shall pay the travelling expenses!
能和你在一起我将非常高兴;我来付旅费!
They kick the ball with their feet, and the ball is round. It seems to me so.
人们用脚来踢球,并且球看起来是圆的,在我看来是这样。
Rather than rushing off to locate the DVD for the woman, I asked her to walk with me so I could show her where she could find it.
我没有急着去找那个女人的DVD,而是让她和我一起走,这样我就可以告诉她在哪能找到它。
"Heidi," she said, "please read me the song that begins with 'God will see to it.'"
“海蒂,”她说,“请把那首以‘上帝想这样做’开头的歌念给我听。”
It inspired me to be more inventive with my own cooking.
它激励我在自己烹饪时更具创造力。
He asked me who I had discussed it with.
他问我和谁讨论过此事。
Don't get stroppy with me—it isn't my fault!
别冲我生气—这不是我的错!
I enjoyed experimenting with colours – it took me back to being five years old.
我喜欢尝试各种颜色–这使我回忆起5岁时的情景。
It was hard to come to terms with her death after all the support she gave to me and the family.
她曾给我和这个家庭很大的帮助,她的去世让人难以接受。
It must be the summer air that affects me with feelings almost as disquieting as they are refreshing.
一定是春天的气息使我不安,就像它使人神清气爽一样。
It was generous of my classmate to share his breakfast with me since I hadn't had breakfast this morning.
因为我早上没有吃早餐,我同学把他的早餐分享给我,他真大方。
I wish I had his saxophone's leather traveling bag with me, so I could give it to this man in case he finds himself on the way to a non-street gig.
我希望我带着他的萨克斯风皮革旅行袋,这样我就可以把它送给这个人,以防他发现自己在去一个非街头演出的路上。
It is not a bad dream that wakes me; it is the reality I took with me into sleep.
叫醒我的并不是一个恶梦,而是我带入梦乡的现实。
Working with Ryan has made me realize what is possible and what it takes to create something powerful.
和瑞安一起工作让我意识到什么是可能的,以及需要付出什么才能创造出强大的东西。
I can get it from my dorm room, bring it back with me and submit it with those forms you need from me.
我可以回宿舍拿,并把它拿回来和你需要的那些表格一起交上去。
He handed me a tattered photocopy with an address on it.
他递给我一份破旧的复印本,上面有地址。
When I was eight years old, my father taught me to play tennis, and I have fallen in love with it since then.
我八岁的时候,我父亲教我打网球,自那时起我就爱上了网球。
It's a hobby that I've stuck with, and it continues to help me cope with stress at work, provide a sense of order in hectic days, and allow my brain time to solve problems.
这是我一直坚持的一个爱好,一直帮助我应对工作压力,在忙乱的日子里给我秩序感,让我的大脑得到解决问题的时间。
My life experience tells me that love is filled with happiness but it hurts you too.
我的生活经验告诉我,爱情里面满是幸福,但它也会伤害你。
The book deals with a fascinating period in French history, but it left me wanting to know more about the Zodiac of Dendera itself.
这本书涉及到法国历史上一段迷人的时期,但它让我想知道更多关于丹德拉星座的事。
I thought it looked appetizing, which was why I brought it with me from Hong Kong.
我觉得它看上去堪称美味,因此我从香港带了过来。
I did have a problem with that but I discussed it with one of your office staff, and she gave me permission.
我确实有一个问题,但是我和你们办公室的一个工作人员讨论过了,并且她同意了。
"It was the best way to get all the wind out," she laughed. "And I didn't feel embarrassed because he did it with me".
“这是把所有的风都吹出去的最好办法,”她笑着说。“我并不觉得尴尬,因为他是和我一起做的。”
I looked away quickly, and to me, it seemed to him with an unsatisfied desire.
我很快地看向别处,对我来说,他的目光里似乎带着某种得不到满足的渴望。
I think they will help me deal with it well and they will protect me from bad guys.
我认为他们会帮助我很好地处理它,他们会保护我不受坏人的伤害。
Don't look at me like that. It had nothing to do with me.
别那样看着我,这件事跟我无关。
Well, can you tell me how to deal with it?
那么,你能告诉我要怎么处理吗?
应用推荐