The verified entities shall feed back their opinions within the prescribed time limit.
被核查单位应在规定的时间内反馈意见。
Foreign enterprises and withholding agents must pay their tax within the prescribed time limit.
外国企业和扣缴义务人必须按照规定的期限,缴纳税款。
Article 11. Withholding agents and taxpayers personally filing returns must pay tax within the prescribed time limit.
第十一条扣缴义务人和自行申报纳税人,必须按照规定的期限,缴纳税款。
Article 15 the housing and housing within the use of all hardware facilities within the prescribed time limit for management.
第15条住房及住房内所有硬件设施的的使用按规定期限进行管理。
It has to be stressed that shipment must be effected within the prescribed time limit, as a further extension will not be considered.
必须强调的是,货物装运必须按期进行,任何进一步延期的要求将不予于考虑。
Article 51 the parties shall, within the prescribed time limit, perform the statement of mediation or the award that takes legal effect.
第五十一条当事人对发生法律效力的调解书、裁决书,应当依照规定的期限履行。
The carrier shall safely carry the passenger or cargo to the prescribed destination within the prescribed time or within a reasonable time.
第二百九十一条承运人应当按照约定的或者通常的运输路线将旅客、货物运输到约定地点。
Article 11the real estate registration agency shall complete the verification of the registration application within the prescribed time period.
第十一条房地产登记机构应当在规定的时限内完成对登记申请的审核。
If the required margin deposits and interest payments are not made within the prescribed time, your collateral may be liquidated without your consent.
如果必需的保证金存款和应付利息没有在规定的时间内支付,您的抵押可能会在不经您同意的情况下被强制清算。
Wrap up by giving your general evaluation of the meeting. The general evaluation should be concise and precise and remain within the prescribed time limit.
做出会议评价总结。总评应简洁、准确,并保持在规定的时限内。
For these substances no complete dossier has been submitted or the notifier has declared that no dossier will be submitted within the prescribed time limit.
对这些物质尚未提交完整的档案,或通知者已声明在规定的时限内将不提交其档案。
Students should take the initiative to inquire SJTU Otago DBA program office about the retaking, and follow the retaking procedure within the prescribed time.
学员应主动向交大项目办公室咨询重修的有关事项,并按要求在规定的时间内办理重修手续。
Withholding agent should turn the tax withheld over to the State Treasury within the prescribed time limit and file this return with the local tax authorities.
扣缴义务人应将扣缴的税款在规定的期限内缴入国库,并向当地税条机关报送本表。
The approving documents shall be invalid if the procedures for recording are not gone through within the prescribed time limit according to the provisions mentioned above.
凡未按上述要求在规定的时限内办理备案手续的,批准文件无效。
If all the members and creditors receive the notification within the prescribed time limit, the liquidation team shall be absolved from the obligation to make an announcement.
如果在规定期间内全部成员、债权人均已收到通知,免除清算组的公告义务。
A hoisting jack is a key component for a rocket launcher vehicle, influencing the combat performance. It is required to support the combat vehicle reliably within the prescribed time.
火箭炮车千斤顶是一个影响战术技术性能的关键件,要求它在规定的时间内可靠地支撑起炮车。
Article 14 Mine pillars and rock pillars to be preserved as specified in the mining designs shall, within the prescribed period of time, be protected and may not be exploited or damaged.
第十四条矿山设计规定保留的矿柱、岩柱,在规定的期限内,应当予以保护,不得开采或者毁坏。
It must also be able to handle the failure of an expected inbound message to arrive within a prescribed time period and the subsequent late arrival of this message.
它还必须能够处理预期入站消息未能在归档时间内送达的失败以及后来延迟送达的此消息。
Upon receipt of the defence, the arbitration commission shall, within the time limit prescribed by the arbitration Rules, serve a copy of the reply on the applicant.
仲裁委员会收到答辩书后,应当在仲裁规则规定的期限内将答辩书副本送达申请人。
When a time period is prescribed in days, months and years, the day on which the period begins shall not be counted as within the period; calculation shall begin on the next day.
规定按照日、月、年计算期间的,开始的当天不算入,从下一天开始计算。
When a time period is prescribed in days, months and years, the day on which the period begins shall not be counted as within the period; calculation shall begin on the next day.
规定按照日、月、年计算期间的,开始的当天不算入,从下一天开始计算。
应用推荐