As the scholar Silvia Federici put it in 1975, the unpaid nature of domestic work reinforces the assumption that "housework is not work, thus preventing women from struggling against it."
正如学者西尔维娅·费德里奇在1975年指出的那样,家务劳动的无偿性强化了“家务劳动不是工作,因此阻止了妇女与之抗争”的假设。
If you go against nature and do things at the wrong time of year, you will have to do more work and the results will no be so good.
假如你违反自然规律,做事每年在错的时间,你就得付出更多的工作,结果将不那么好。
It can either work for you or against you, but most likely, due to its volatile nature, it's most likely to work against you.
它既可为你所用,也会跟你对着干,但由于它本身不稳定的这一天性,最有可能发生的便是后者。
Shall we govern by doing nothing that goes against nature, or proceed to work hard in the physical world?
问题也刚好在这里出现了,我们究竟是无为而治的修炼,抑或是在物理世界中继续耕耘?
Shall we govern by doing nothing that goes against nature, or proceed to work hard in the physical world?
问题也刚好在这里出现了,我们究竟是无为而治的修炼,抑或是在物理世界中继续耕耘?
应用推荐