Having your girlfriend delete all your World of Warcraft level 80, geared-out characters while you run to the store for a pack of cigarettes is certainly one way to achieve this.
但是,在你出去买包烟的时候,你的女朋友删掉你辛苦升到80级的魔兽游戏的角色给删掉就是其中一件。
The online game World of Warcraft was released in closed beta status by new publisher NetEase at 4 am Thursday, with 7-day free access granted to anyone who was already a registered member.
30日凌晨4时,网易"魔兽世界"开启持续约一周的内测,期间现有玩家可登录服务器免费游戏。
Blizzard have just released figures showing that there new World of Warcraft expansion Cataclysm has become the fastest selling PC game ever, selling 3.3 million copies in just 24 hours.
暴雪公开了最新资料片“大灾变”的销售数据,在24小时内销量共计330万份,成为销售最快的电脑游戏。
An interactive map of the fictional World of Warcraft.
一个关于Warcraft虚拟世界的交互式地图。
You don't see that written on anyone's resume, but apparently some folks do list the level and class of their World of Warcraft characters.
你可能从来没有在求职简历中见过这种内容,但是有些人确实在他们的简历中列出了其在《魔兽世界》中的角色等级和种族。
If epidemiologists had access to a heavily populated game such as "World of Warcraft", they could watch how players' behaviour changes in response to variations in the risks they face.
如果流行病学家介入诸如“魔兽世界”这样的玩家众多的游戏,他们会注意到玩家面临危险时,行为是如何变化的。
World of Warcraft has been cited in several divorces, while psychologists and health experts have warned players about the dangers of isolating themselves in a virtual universe.
在几起离婚事件中也提到了魔兽世界。心理学家和健康专家已发出警告,要玩家注意将自己封闭在虚拟世界的危险性。
The trading, buying and selling of virtual currency from popular games like World of Warcraft and EverQuest has been a largely underground market — until now.
至今为止,来自魔兽世界和传奇等热门游戏的虚拟货币还只能通过一个庞大的地下市场进行交易买卖。
The ultimate challenge, when trying to extract work from the World of Warcraft questers and other players, will be persuading them that it’s still just a game.
当尝试把玩家从《魔兽世界》或者其他游戏中移出来工作时,最大的挑战是如何说服他们这仍只是一个游戏。
For instance, one of the hottest topics now is the World of Warcraft Cataclysm, so a dedicated page is created for WoW gamers to discuss about the game and its newest patch.
例如,现在最火热的话题之一是《魔兽世界:惊变》,因此特为魔兽游戏爱好者创建了一个页面,可用于讨论游戏及其最新补丁。
The best way to get a handle on the sheer size of World of Warcraft, the massively successful massively multiplayer online role-playing game, is to take some of the mind-boggling numbers in context.
魔兽世界是个非常成功的大型多人在线角色扮演游戏,想要彻底了解它的规模,最佳办法就是在文中列出一些令人难以置信的数字。
The title has been created by US developer Blizzard, the firm behind the popular game World of Warcraft.
游戏名由美国开发公司暴雪命名,暴雪也是广受好评的游戏魔兽世界的开发者。
Frustratingly, few of the book's other examples are as thought-provoking or as convincingly argued as World of Warcraft.
但令人沮丧的是,书中其他的一些例子没能像魔兽世界那样作出发人深省或是有强有力的论证。
In this same conversation with the TV producer I was talking about World of Warcraft guilds, and as I was talking, I could sort of see what she was thinking: "Losers."
在这次与电视制片人的谈话中,当我谈到《魔兽世界》协会时,我多少可以看出她的想法:“输家。”
You know, on World of Warcraft, there's 70 now going-on 80 levels You can bang off the first levels in an afternoon 9 But to get from level 68 to 69 some people get stuck for a week All right?
你们知道,在魔兽世界中有70个0,现有80个现行级别,你们一个下午就可以,砰砰地打到第一级,但是从68级到69级9,有人可能会被卡一周,对吧?
That's why I've never played World of Warcraft. I know I'd end up donating thousands of hours to Blizzard Entertainment while paying them for the privilege.
直到今天,我还是对所有游戏保持距离,这就是我为什么从来不玩魔兽世界,我知道我一玩就得给暴雪贡献成千上万个小时,还得花钱练级买装备。
An anecdote about young surfers in Maui is followed by some management lessons drawn from the World of Warcraft, an online game involving swords and hobgoblins.
一篇“茂伊岛上冲浪小伙的奇闻”之后就是一篇从“魔兽世界”中引出的管理课程——(魔兽世界)那是个充满了刀剑与妖怪的在线游戏。
One of the biggest, IGE, based in Hong Kong, is now being sued by a "World of Warcraft" player who claims it has spoiled his online fun.
其中一个这样的最大的平台是总部位于中国香港的IGE,该平台现在被一位“魔兽世界”的玩家控告,原因是这样玩家声称这个平台把他的网游乐趣扰乱了。
But in the middle of that process, in 2004, we launched World of Warcraft and that was a little bit surprising to us in terms of how big that became.
但是在开发中途,也就是2004年,魔兽世界投放市场,魔兽的影响力之大有些出乎我们意料。
The average active user of their biggest seller, World of Warcraft, spends something like 20 hours per week playing and has tens of millions of people playing.
他们最畅销的游戏《魔兽世界》拥有数千万用户,活跃玩家平均每周花费20个小时左右。
But World of Warcraft has attracted criticism over the years for its addictive qualities.
但是几年来,魔兽世界因其致瘾性而遭受批评。
I figure World of Warcraft would've been the first to be opened for classes but Starcraft did come out much earlier than WoW.
我还在想魔兽世界可能会最先走进课堂,可如今星际走在了前面。
To see why, consider one of the things it takes to become an ace at, say, World of Warcraft, a hugely popular online fantasy game inhabited by griffins, trolls and other mythical creatures.
为什么呢?让我们来看看“魔兽世界”,一个非常流行的在线奇幻游戏,一个充斥着狮鹫,巨魔和其他神奇的生物的世界。
Star Wars: the Old Republic: Looking very promising indeed and easily the biggest Massively Multiplayer game of 2011. Has World of Warcraft met its match?
星球大战:共和国突击队:质量看上去很有保证的说,而且似乎很轻松就能成为2011年玩家最多的多人在线游戏。魔兽世界能和这个相比吗?
READERS of The Economist may not necessarily be familiar with the “World of Warcraft”.
《经济学家》的读者不一定熟悉"魔兽世界"。
READERS of The Economist may not necessarily be familiar with the “World of Warcraft”.
《经济学家》的读者不一定熟悉"魔兽世界"。
应用推荐