Apple's annual Worldwide Developers Conference kicks off Monday in San Francisco.
苹果公司一年一度的全球开发者大会周一在旧金山开幕。
Apple has typically used its Worldwide Developers Conference (WWDC) in San Francisco to unveil the new iPhone.
苹果往往借助其在圣弗朗西斯科的全球开发者大会(WWDC)将新iPhone手机公诸于世。
At the company's Worldwide Developers Conference (WWDC) on June 6th, Mr Jobs unveiled iCloud, an Apple-run data-hosting service.
就在公司6月6日举行的苹果电脑全球研发者大会(WWDC)上,乔布斯先生祭出了iCloud,这项由苹果公司运营的数据联机服务。
Apple’s Worldwide Developers Conference passed last week without a new iPhone being launched so it’s time for the rumour mill to get started.
苹果公司上周的全球开发者大会结束了,却没有推出任何新的iPhone,这时关于此的传闻就开始散布了。
He was wearing his black 'WWDC' shirt and carrying a black WWDC messenger bag. The letters stand for Apple's Worldwide Developers Conference.
他穿着印有“WWDC”(苹果全球开发者大会)字样的黑色衬衫,还拿着一个印有“WWDC”字样的黑色背包。
Mr Jobs is still on medical leave, but made an appearance at Apple's Worldwide Developers Conference to introduce Apple's foray into cloud computing.
乔布斯仍然在病休当中,但是仍在WWDC上出现并正是宣布苹果进军云计算。
But reports have said that Apple plans to focus specifically on software, not hardware, at its Worldwide Developers Conference, scheduled from June 6-10 this year.
不过有报道称苹果在本届世界开发者大会(安排在今年6月6号到10号举办)上计划将关注点放在软件而非硬件上。
In the summer of 2008, Steve Jobs appeared on stage at Apple's Worldwide Developers Conference in San Francisco's Moscone Center to introduce the latest version of the iPhone.
在2008年的夏天,史蒂夫·乔布斯在位于旧金山Moscone中心召开的苹果全球开发者大会上露面,向大家介绍了最新版本的iPhone。
With Apple's Worldwide Developers Conference about to kick off in San Francisco, the usual rumors, innuendo and sheer guessing of what CEO Steven Jobs is about the reveal is well underway.
借由苹果的全世界开发者会议大约在旧金山,平常的谣言,讽刺和什么运行长史蒂文工作是的绝对的猜测中踢走有关那显示很好进行。
In fact, that's what Apple seems poised to do, with only minor hardware updates likely for the third-generation iPhone, which Apple may detail at its Worldwide Developers Conference next week.
事实上,苹果公司正准备这么做,下周公司将会在即将召开的全球开发者大会上发布第三代iPhone。这款新iPhone只进行了一些硬件上面的调整更新。
The Spring programming and configuration models are well understood and documented and used by hundreds of thousands of developers worldwide.
Spring编程和配置模型已经得到很好的理解并有大量的文档,而且被全球数十万开发者所使用。
Atlas is an open source project that is continually evolving to meet the needs of application developers worldwide.
Atlas是开源的项目,它在不断地演进,以满足全世界应用程序开发人员的需求。
Torvalds began working on Git as an interim solution to replace BitKeeper, which had previously been the primary source code tool in use by Linux kernel developers worldwide.
Torvalds开始着手开发Git是为了作为一种过渡方案来替代BitKeeper,后者之前一直是Linux内核开发人员在全球使用的主要源代码工具。
The move will enable developers to write additional software, programs and plug-ins for the online, real-time collaboration tool, which is in beta and has 600, 000 users worldwide.
这一举措将允许开发者为这个还处在测试中拥有60万用户的即时在线通讯软件编写软件程序以及插件。
But the reality is the Eclipse project is an Agile project, and that's hundreds of developers worldwide working on a complex system.
但是实际情况是,Eclipse项目就是一个敏捷的项目,全世界有数百位开发人员工作于一个复杂的系统。
Millions of developers worldwide already use the.net Framework and the Visual Studio development environment.
世界各地有数百万的开发人员使用。NETFramework和VisualStudio开发环境。
Developers from organizations using open source products also participate in the worldwide open source project — to make these products work better to meet their employers' needs.
组织里使用公开代码产品的开发者也参与世界范围内的公开源码项目——为了使这些产品更好地工作以满足他们的老板的需要。
For developers, access to Amazon's tens of millions of customers worldwide offers the potential for huge revenues.
对于开发人员来说,可以通过亚马逊全球数百万客户获得潜在巨额的收入。
Recently with the explosion of mobile devices worldwide, some designers and developers, most notably Luke Wroblewski , have been encouraging mobile-first web design .
近年来,随着全球移动设备爆炸,一些设计师和开发人员,尤其是卢克莱夫斯基,一直在鼓励移动第一网页设计。
Recently with the explosion of mobile devices worldwide, some designers and developers, most notably Luke Wroblewski , have been encouraging mobile-first web design .
近年来,随着全球移动设备爆炸,一些设计师和开发人员,尤其是卢克莱夫斯基,一直在鼓励移动第一网页设计。
应用推荐