The two sides have spent most of their time wrangling over procedural problems.
双方花了大部分的时间争论程序上的一些问题。
Since his retirement in August, the wrangling has intensified.
自从八月他退役以后,争论也变得更加激烈。
After years of wrangling, there is still no framework elections law.
争吵多年后,仍没有一部框架性的选举法。
By 1919, after three years of long-distance wrangling, they divorced.
经过三年相隔两地的争吵,在1919年他们俩终于离婚。
Yet the wrangling over Darfur should not divert attention from southern Sudan.
然而,达尔富尔的争端不应当转移国际社会对苏丹南部的关注。
A national referendum on May 5th and months of parliamentary wrangling lie ahead.
5月5日全国范围的公民投票后是长达数月的议会辩论。
And any institutional wrangling over Europe can only upset the coalition's delicate balance.
而且,任何关于欧洲的机构性争议只会破坏这个联盟微妙的平衡。
To get around the island, one must rely on snowmobiles, cross-country skiis, or perhaps reindeer wrangling.
要在岛上转转,就必须依靠雪地机车,或者野外滑雪设备,或驯鹿拉雪橇一类。
This puts Marshall's estate back into play, and ensures that bitter legal wrangling will stretch on for years.
这就使得马歇尔的财产再度陷入纠葛之中,接下来肯定又是持续数年的激烈的法律纷争。
The announcement had been expected for months, amid wrangling over the level of protection that would be given.
人们对于宣布保护区的期待已有数月,其间关于保护等级争执不休。
The ensuing wrangling over every toy will resonate with both sides in any household, as will the surprise ending.
对每件玩具不可避免的争吵都会在每个家庭的双方引起共鸣,就像本书出人意料的结尾。
The wrangling over reparations also helped turn the German people against co-operation with the international system.
关于赔款的争论也使得德国人民开始反对与国际体系的合作。
After crushing its reformist opponents, his conservative faction has broken out in increasingly rancorous internal wrangling.
在击败他的改革派对手之后,内贾德的保守派势力中爆发了激烈的内部争论。
Before you start wrangling background processes, take a moment to find out which ones are causing the biggest hardware drain.
在处理进程的生杀大权之前要先揪出后台最占用系统资源的进程。
Or does your Ajax code have to do all sorts of wrangling on the data, slowing down an interface that should be quick and snappy?
Ajax代码由于必需要应付各种数据处理从而减缓了本应快捷的用户界面?
A year ago, wrangling over the price of gas sold by Russia to Ukraine briefly diminished the flow of gas through Ukraine to Europe.
一年前,围绕俄罗斯销往乌克兰的天然气价格之争使得途经乌克兰输送至欧洲的天然气量锐减。
Smaller countries which do would worry about being bullied. And more institutional wrangling would hardly restore market confidence.
但不使用欧元的欧盟国家可能因此担心沦为二等国家,一些小国担心受到欺侮,机构之间的争执增多,市场信心很难恢复。
Mr Geissler, an old warhorse used to being listened to, lost patience with the endless wrangling and all he could see ahead was more war.
盖斯勒是一名惯于滔滔不绝的资深专家,无止境的激烈争吵已经耗尽他的耐心,而且他能够看到的未来只是更多的争执。
Okay, enough wrangling over whether SOA is dead, or is thriving, or never even existed, or crashed somewhere near Roswell, New Mexico.
关于SOA是否已死,还是生机勃勃,又或根本未曾存在,还是消逝在新墨西哥的罗斯韦尔,争论已经足够了。
A merger between EMI and Warner Music has been stymied by regulators before, and Citigroup may not have the patience for endless wrangling.
EMI和华纳的音乐巨头结合之前收到了监管机构的阻挠,并且花旗集团对没完没了的争执也失去了耐心。
We're going to assume you're a savvy user, but a newb when it comes to wrangling code snippets, so we'll keep things at the beginner level.
我先假设你是一个悟性很强的读者,但对于新手,当我谈论程序代码时还是要按照入门级的水平。
Obama had hoped that he would have a bill to sign by next month but that timetable is slipping, with weeks of congressional wrangling ahead.
奥巴马本来希望可以在下个月签署法案,但时间在国会持续数周的争论中不断流逝。
Congress therefore has to pass special legislation to extend benefits, as it did twice last year, but political wrangling often delays such action.
因此,国会不得不为了扩大受益范围而通过一些特殊法案,像去年就实行了两次,但是政客之间的争吵经常使这些法案耽搁下来。
Meanwhile, in spite of wrangling committees and money shortages, st Paul's rose, with Wren holding fast, as they had at Chartres, to Plato and geometry.
与此同时,尽管委员会之间争吵不休,资金匮乏,圣保罗还是矗立了起来,就像当初的沙特尔一般,雷恩依旧忠于柏拉图和几何对称。
As Zuwei and his injured friends rest to heal their wounds, political wrangling over their country's future is happening in Benghazi, London and beyond.
在Zuwei和他其他受伤的朋友在养伤的时候,在班加西、伦敦和其他地方人们在就利比亚的将来进行争论。
When I manage software development projects, much of my time is spent on "content wrangling" that organizes and prepares documentation such as use cases.
我管理软件开发项目时,大部分时间花在“内容争论”上,即组织和准备诸如用例之类的文档。
After more than two years of wrangling, an agreement was reached this week, giving the couple property and cash worth more in total than their old house.
通过两年多的反反复复,本星期双方达成协议。这对夫妇除得到房产外,还有比原来旧房子价值更多的人民币。
Analysts have expected intense wrangling between the two over the distribution of posts, with both leaders attempting to steer Allies into key positions.
分析人士预期,两党就职位的分配问题将进行激烈的争斗,因为两位领导人都试图让自己的盟友获得关键职位。
Analysts have expected intense wrangling between the two over the distribution of posts, with both leaders attempting to steer Allies into key positions.
分析人士预期,两党就职位的分配问题将进行激烈的争斗,因为两位领导人都试图让自己的盟友获得关键职位。
应用推荐