Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said, "Kiss me, my prince."
渐渐地,老国王脸上的怒气消失了,他说:“亲吻我吧,我的王子。”
The Grapes of Wrath, John Steinbeck
《愤怒的葡萄》约翰·史坦贝克
We understand wrath, but not malice.
我们能理解人的愤怒,而不能理解恶意的中伤。
And shapes and signs of the final wrath.
和最后的愤怒的形状和符号。
The grapes of wrath taste a little sweeter now.
现在,愤怒的葡萄树尝到了一点甜头。
John Steinbeck: East of Eden, The Grapes of Wrath.
约翰·斯坦贝克的《伊甸园之东》、《愤怒的葡萄》。
It's called the "Dies irae"--the "Day of Wrath."
叫作《末日经》,即天谴日
They had to know it would incur the wrath of Punisher fans.
他们不得不知道这样会激发惩罚者爱好者的怒火。
Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.
你的烈怒漫过我身。你的惊吓,把我剪除。
My wrath will not be poured out on Jerusalem through Shishak.
必使他们略得拯救,我不借着示撒的手将我的怒气倒在耶路撒冷。
Yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the Sabbath.
现在你们还犯安息日,使忿怒越发临到以色列。
You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.
你收转了所发的忿怒,和你猛烈的怒气。
Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
求你将你的恼恨,倒在他们身上,叫你的烈怒追上他们。
Otherwise, you're storing up wrath for yourself when you don't deliver.
否则,在您无法交付产品时,您就得把怒气藏在自己肚子里。
therefore the Lord 's wrath was on him and on Judah and Jerusalem.
因他心里骄傲,所以忿怒要临到他和犹大并耶路撒冷。
All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
我们经过的日子,都在你震怒之下。我们度尽的年岁好像一声叹息。
"He's joking," said Father, trying to soothe Mother's immediate wrath.
“他在开玩笑,”父亲说,试图缓和母亲一触即发的狂怒。
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
那心中不敬虔的人积蓄怒气。 神捆绑他们,他们竟不求救。
A king's wrath is like the roar of a lion; he who angers him forfeits his life.
王的威吓,如同狮子吼叫;惹动他怒的,是自害己命。
The wrath of a king [is as] messengers of death: but a wise man will pacify it.
王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。
Then he cried in his wrath, “Is a mere child of earth mightier than a rock?
他怒不可遏地吼道:“一个凡间的小毛孩也比岩石更强大吗?
Jane braved the wrath of her parents by refusing to marry the man they had chosen.
简无畏地冒犯她父母的愤怒,拒绝嫁给他们早已选定的那个男人。
Your wrath lies heavily upon me; you have overwhelmed me with all your waves.
你的忿怒重压我身。你用一切的波浪困住我。
At Horeb you aroused the LORD's wrath so that he was angry enough to destroy you.
你们在何烈山又惹耶和华发怒。他恼怒你们,要灭绝你们。
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的忿怒。
I read The Grapes of Wrath in that fierce span of adolescence when reading was a frenzy.
在阅读盛行的时候,在青春的狂热岁月里,我阅读过《愤怒的葡萄》。
We need to remember that God's wrath does burn against impenitent sinners (Psalm 38:1-3).
我们必须铭记上帝的愤怒曾烧死了不知悔改的恶人(圣歌38:1 - 3)。
We need to remember that God's wrath does burn against impenitent sinners (Psalm 38:1-3).
我们必须铭记上帝的愤怒曾烧死了不知悔改的恶人(圣歌38:1 - 3)。
应用推荐