He pulled a wry face when I asked him how it had gone.
我问他近况如何,他有些哭笑不得。
At first he made a wry face, but, one after another, the skins and the cores disappeared.
一开始他做了个鬼脸,但是,一个接一个,果皮和果核都消失了。
Pinocchio looked at the glass, made a wry face, and asked in a whining voice, "Is it sweet or bitter?"
皮诺乔看了一眼玻璃杯,做了个鬼脸,用哀怨的声音问:“这是甜的还是苦的?”
I believe, it was serene when you sleep deeply and gradually with the expectation of living, because I really be afraid to touch your wry face.
我相信,当你在期盼生命呼唤而沉沉睡去的时候是安详的,因为我害怕看到你扭曲的面孔。
She glanced at the writing-table heaped with books, opened a volume of the "Contes Drolatiques," madea wry face over the archaic French, and sighed: "Whatlearned things you read!"
她瞥了一眼堆满书籍的写字台,打开一卷《幽默故事》,对着那些古法语愁眉苦脸地说:“你读的东西好深奥呀!”
She glanced at the writing-table heaped with books, opened a volume of the "Contes Drolatiques," made a wry face over the archaic French, and sighed: "What learned things you read!"
她瞥了一眼堆满书籍的写字台,打开一卷《幽默故事》,对着那些古法语愁眉苦脸地说:“你读的东西好深奥呀!”
When Hobbes tells that story, one can only imagine he must have had a kind of wry grin on his face when he wrote that out.
当霍布斯讲这个故事的时候,我们可以想象当他写出来的时候,他脸上呈现的会是怎样的苦笑。
"Elder generation, you also saw. This kid is too very mischievous, have already made many Nus. "Old clan long and those elders are one saying of face wry laugh.
“前辈,你也看到了。这个孩子太调皮了,已经犯了众怒了。”老族长和那几位长老一脸苦笑的说道。
Shake not head, Feet, or Legs rowl not the Eyes lift not one eyebrow higher than the other, wry not the mouth, and bedew no mans face with your Spittle, by approaching too near him when you Speak.
与别人交谈时,不要摇晃头、脚或腿,眼睛不要瞟来瞟去;不要挑眉撇嘴,也不要离他人太近,以免唾沫溅到别人脸上。
Gradually a wry smile settled on his face.
一丝苦笑浮现在他脸上。
And when Hobbes tells that story, which he mentions a couple of times in the book, one can only imagine he must have had a kind of wry grin on his face when he wrote that out.
霍布斯在书中几次提到,当借用这个故事的时候,你能想象到,他的脸上呈现的会是怎样的苦笑。
But Jackson, with eyes only for his car, had a wry smile on his face as left the Lakers' practice court for what could've been the last time in his Hall of Fame career.
禅师看着他的车,脸上带着诡异的微笑离开湖人的训练馆,这有可能是他光辉职业生涯里最后一次走出这里。
But Jackson, with eyes only for his car, had a wry smile on his face as left the Lakers' practice court for what could've been the last time in his Hall of Fame career.
禅师看着他的车,脸上带着诡异的微笑离开湖人的训练馆,这有可能是他光辉职业生涯里最后一次走出这里。
应用推荐