Yet even now - like many of the others who have left Iran - she continues to look over her shoulder.
然而,即使现在——像许多离开伊朗的其他人一样——她还是不断地回头张望。
Yet now even Mr Thaksin felt obliged to profess again his loyalty to the king, and to pay homage to his power.
但是现在即使是他信本人也感到有必要再次宣称对国王的忠诚,并向王权致敬。
Yet some theorists now believe they have found ways of pushing back even further, to the ultimate question: what came before the big bang?
然而有些理论家现在相信他们已经找到能进一步探究的方法,也就是问那个极端问题:宇宙大爆炸之前发生了什么?
Yet, grim as it is, the violence in Afghanistan even now pales beside Iraq at its worst.
虽然现在形势严峻,但与伊拉克安全最差的时候相比,目前的阿富汗局势也好过伊拉克很多。
Now the closest look yet at events 252 million years ago is linking those eruptions even more closely not only to the biotic cataclysm in the sea but also to the mass extinction on land.
目前对这个2.52亿年前发生的大事件的深入研究表明,这次爆发不但导致了海底生物的灭绝,连陆地上的生物亦难免于难。
Better yet, if you have an iPod, it will now connect easily (even the Touch), although swapping music is still a chore.
更让人高兴的是现在尽管同步音乐的功能还是很让人头疼,iPod可以轻易通过这个软件通电脑连接(甚至是Touch)。
And yet, even though the ministers now seem prepared to be tougher with bondholders, they do not repeat the demand that the private-sector contribution should be "substantial".
然而,尽管部长们现在似乎准备对债券持有者更加强硬,但是他们并没有重复要求私人部门贡献应该是“巨大的”。
Right now, that means that you have to use special pre-release versions, because it’s not even in beta yet.
现在,这意味着你必须使用特殊的预览发布版本,因为它甚至还不是测试版。
Now we face our biggest challenge yet. The drought in our area has led to the worst starvation I have ever seen—worse even than what we saw in 1992.
如今我们仍然面临着最大的挑战,我们这一地区的干旱已引发我所见到过的最严重饥荒——比1992年我们所见到的饥荒更甚。
Whatever the true result of the election, it is now plain that there is a vast constituency, even if it is not yet provably a majority, crying out for freedom.
不管选举的真实结果如何,至少现在看来,我们知道大量选民—即使没有证实是大多数—正迫切的渴望自由。
On this basis, even Germany has not yet caught up, and Ireland’s income per head is now a painful 25% below its previous trend.
根据这种标准,甚至连德国都无法赶上,而爱尔兰的目前人均收入与之前的趋势相比严重下降了25%。
Now, it's all about penetrating these weird markets that we can't even fully fathom yet.
现在,我们关心的全部是这些怪诞的市场,对它,我们甚至还不能完全搞清楚。
Yet even if some countries now have a twinge of regret over joining the euro, they know that the pain would get worse still if they left.
然而,就算是这些国家现在后悔加入欧元区,他们自己也都知道如果退出欧元区将会带来更大的问题。
It’s what I’m using now forclasses, and while it doesn’t offer all the bells and whistles (yet) of othersocial networks, it works just fine for our purposes, even allowing us to keepthings private.
这也是现在我用来上课的工具,它还没有提供所有的其他社交网络附加修饰物,但是为达到物品们所要的目的来说已经足够了,它甚至还能让我们保持我们东西的私密性。
Yet there is an even greater risk: that the politicians now contemplating Wall Street's follies draw the wrong conclusions and take the wrong decisions, losing their confidence in markets altogether.
但还有一种更大的风险:正在思考华尔街蠢行的政客们,可能由于完全丧失对市场的信心,而得出错误的结论,并作出错误的决定。
Yet even if Congress enacted that ambitious law, coal would still dominate the nation's electricity portfolio two decades from now, and solar energy would probably remain a minor contributor.
然而,即时是国会颁布了这项雄心勃勃的法令,但在未来的二十年中,煤仍主导这个国家的电力,而太阳能仅可能占据较小的一部分。
Perhaps love is an especially potent way to induce in us a sense of transcendence - being in the here and now yet also contemplating the distant future and maybe even eternity.
也许爱情是一种特别强大的力量使我们超越自己-活在此时此地却也在思忖着遥远的将来甚至永恒。
Yet even with the plan, unemployment would be 7 percent - roughly as high as it is now.
而有了这个计划,失业率会达到7%——大约跟现在相当。
Even though we have known Christ after the flesh, yet now we know himso no more.
虽然凭着外貌认过基督,如今却不再这样认他了。
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
于是这设巴萨来建立耶路撒冷神殿的根基。 这殿从那时直到如今尚未造成。
Even now, refugees are recycling their garbage and yet, Gaia levels them!
即使在这个时候,难民还在对垃圾进行回收利用,盖亚(Gaia)瞄准了他们!
After surviving yet another car crash, he told one acquaintance, “Well, you see, now even God does not want me.”
经过又一场交通事故后,他对一个熟人说:“你看,现在上帝都不要我。”
Even now, as you get glimpses of it, you cannot yet imagine or understand its implications.
纵使到现在,在你略见了数瞥之后,你仍然无法想象或了解其涵意。
It's also not yet clear what technology is best suited for widespread use of solar power.Ten years from now, the solar panels most people buy might not even be made of silicon.
我们还不不确定什么样的技术适合太阳能技术的广发推广,10年之后,大多数人购买的太阳能板也许并不是有硅制造的。
It's also not yet clear what technology is best suited for widespread use of solar power. Ten years from now, the solar panels most people buy might not even be made of silicon.
我们还不不确定什么样的技术适合太阳能技术的广发推广,10年之后,大多数人购买的太阳能板也许并不是有硅制造的。
And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love, in the future. Maybe tomorrow. Maybe years from now.
虽然你不知道是怎样的方式,我们生命中的每一个人,终有一天会死去。将来的某一天,也可能就是明天。也许几年后。
And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love, in the future. Maybe tomorrow. Maybe years from now.
尽管你不知道是怎样的方式,我们生命中的每一个人,终有一天会死去。未来的某一天,也可能就是明天。也许几年后。
And even if you don't understand how yet, people will die in our lives, people that we love, in the future. Maybe tomorrow. Maybe years from now.
尽管你不知道是怎样的方式,我们生命中的每一个人,终有一天会死去。未来的某一天,也可能就是明天。也许几年后。
应用推荐