Yo-Yo Ma was born in 1955 to Chinese parents living in Paris.
马友友出生于1955年,父母是旅居巴黎的中国人。
NEW YORK (CNN) -- When Yo-Yo Ma enters a room, everything changes.
美国 有线电视新闻网纽约-马友友一进入房间,一切都在变化。
Yo-Yo Ma was born in France to Chinese parents who were both musicians.
马友友出生在法国的中国父母谁都是音乐家。
Lan has 16 Grammy Awards back to Yo-Yo Ma has always been to bring people a rich music experience.
曾16次揽回格莱美奖的马友友始终带给人们丰富的音乐体验。
Some of the world's top musicians, including the famous cellist Yo-Yo Ma and the violinist Isaac Stern, played there.
一些世界顶级的音乐家,包括著名的大提琴家马友友和小提琴家艾萨克,在那里。
Yo-Yo Ma began to study piano with 4-year-old cello, 5-year-old will perform challenging music in front of an audience.
马友友4岁开始学钢琴与大提琴,5岁便在观众面前演出高难度音乐。
Yo-Yo Ma will play the cello. Alice Waters will cook. Joel Coen will chat about "True Grit," and Meryl Streep will do a reading.
马友友要拉大提琴,艾丽丝·沃特斯要烹饪,乔尔·科恩会聊聊《大地惊雷》,梅丽尔·斯特里普则要进行一场朗读会。
In 1955, Art Paris, France, both studied classical music under the two Chinese life musical prodigy, one of which is the Yo-Yo Ma.
1955年,在艺术之都法国巴黎,两个学习古典音乐的中国人生下了两个音乐神童,其中之一就是马友友。
The Music of Memoirs– John Williams, Yo-Yo Ma and Itzhak Perlman discuss the creative process of composing the Golden Globe? winning score.
艺伎音乐——约翰?廉姆斯,马友友,伊扎克·尔曼讨论处理获得金球奖得配乐。
The Music of Memoirs ? John Williams, Yo-Yo Ma and Itzhak Perlman discuss the creative process of composing the Golden Globe ?winning score.
艺伎音乐——约翰?威廉姆斯,马友友,伊扎克·帕尔曼讨论处理获得金球奖得配乐。
On the specially built inaugural stands outside the Capitol, musicians Yo-Yo ma and Itzhak Perlman rehearsed for their role in Tuesday's ceremonies.
在国会大厦外面的特制就职讲台上,音乐家马友友和伊扎克·帕尔曼正在为周二的典礼进行排练。
Yo-Yo Ma, probably the world's greatest living cellist, is enjoying a level of popularity almost unprecedented for a classical musician in the electronic age.
马友友堪称时下最伟大的大提琴家,以古典音乐家的身份能在这个电子时代广受欢迎,几乎史无前例。
Barack Obama's inaugural ceremony will include poetry by Elizabeth Alexander and music by singer Aretha Franklin, violinist Itzhak Perlman and cellist Yo-Yo ma.
在巴拉克·奥巴马的就职典礼上,伊丽莎白·亚历山大将朗诵诗歌,艾瑞莎。富兰克林演唱,小提琴演奏家伊扎克·帕尔曼和大提琴演奏家马友友共同演奏。
Yo-Yo Ma in a presentation, Obama is particularly happy, not only laugh, but also wildly like an old friend Yo-Yo Ma patted the shoulder and gave him a big hug.
在给马友友颁奖时,奥巴马显得格外开心,不仅开怀大笑,还像老友似地拍拍马友友的肩膀并给了他一个大大的拥抱。
Then came Yo-Yo Ma ’76, swaying and ecstatic, playing sonorous Bach on his cello. Afterward, President Drew Faust joined him on the tented stage in front of the Memorial Church.
音乐节目开始了,在一个更加古典的片断前,这片断是由哈佛拉德克利夫管弦乐队演奏的,具有天堂般旋律的声音从霍尔登唱诗班传来.这样,传来了喑喑的玛-76的声音,入迷地摇摆着,从他的大提琴上传来响亮的的声音.之后,德鲁浮士德校长加入了设在纪念教堂前的帐篷舞台.蛋糕在哪儿?
In 1976, Yo-Yo Ma graduated from Harvard University in the United States and obtained bachelor's degree Anthropology. In 1991, Harvard University awarded him an honorary doctorate.
1976年,马友友于美国哈佛大学毕业,并取得人类学学士学位。1991年,哈佛大学授予他荣誉博士学位。
The 25 panel members from the world of arts and entertainment also include the cellist Yo-yo Ma, the philanthropist Teresa Heinz, Thom Moore, the architect and Damian Woetzel, a ballet dancer.
其他25名来自世界各地艺术界或娱乐界的小组成员中包括有大提琴演奏家马友友,大慈善家特雷沙·海因茨,建筑家索姆·摩尔,以及芭蕾舞蹈家达米恩·沃策尔。
She also attracted the attention of Yo Yo Ma, a cellist with whom she now frequently performs as a member of his Silk Road Ensemble.
她也引起了马友友的注意——作为这位大提琴家“丝绸之路”演奏团的一员,她现在经常和他同台表演。
This doesn't mean, of course, that we can just play Yo Yo ma in the background and expect to master the cello, or put the textbook underneath the pillow and expect to ace the algebra test.
但也并不意味着,我们在只有马友友曲子的背景刺激下便妄想着精通大提琴手,把教科书压枕头底下便妄想在代数考试中获得高分。
The world's most celebrated cellist introduces himself not as Yo-Yo, or Mr. Ma, or even Yo Mama (as you might expect from a wisenheimer).
作为世界上最负盛名的大提琴家,他并不自称为马友友,或马先生,甚至是友马马(假若你自作聪明) 。
I think this is a trend in musical instrument performers' circles in China, trying to emulate the Western style such as that of Yo Yo Ma in the name of progress.
我想这是当代中国乐器艺术家改变的一个趋势,趋近于西方的风格,就像马友友取的英文名字一样。
Today, that mythic route has captured the imagination of world - renowned cellist yo - yo ma.
今天,这条神秘之路深深触动了著名大提琴演奏家马友友的想象力。
Today, that mythic route has captured the imagination of world - renowned cellist yo - yo ma.
今天,这条神秘之路深深触动了著名大提琴演奏家马友友的想象力。
应用推荐