I know, but you can take a bus from Vancouver back to Bellingham, and still save money.
我知道,但你可以坐汽车从温哥华回到贝灵汉,还是能省钱。
Take the Underground to the Olympic Sports Centre, or you can take a bus or a taxi.
坐地铁到奥体中心,你也可以坐公共汽车或打车去。
See if you can carpool to work, or take a bus; or ride a bike to work.
看看你是否能拼车去上班,或者成公交;或是骑自行车去上班。
P2: Yes, cross the road here and there is a bus stop just around the bend. You can take a 12, 30 or 118. they all go to the Grand theater.
有,穿过这条马路拐弯处有一个公交车站,你可以乘坐12路,30路或118路,它们都去大剧院。
B: There are quite a few buses you can take. I'll get a bus schedule for you.
B:有几趟你可坐的公交车(通勤车),我会给你一份公交车时间表。
There is a bus stop near my house, and you can take number 1 bus to the cinema, number 2 to the supermarket in where you can always choose the commodities you need.
我家附近有一个站牌,你可以乘坐1路去电影院,2路到超市,在那里你可以买到你需要的商品。
Yes, but you can also take any east-bound bus. A lot of buses run on this street.
是的。你可乘坐任何一辆东行的车,这条街行驶许多车。
Take a public bus (prepare coins, it was MOP2.50 each time you get on the bus) to go to the attractions. You can get a tourist guide at the airport, ferry terminal, or the hotel counter.
从车站乘各号公共巴士至各景点(免费旅游资讯册可在机场或酒店取得),准备零钱,每趟巴士费每人是MOP2.50。
You can also take a bus, which takes a longer time and is less comfortable, but as a trade-off, you'll be able to enjoy lots of country scenes and perhaps you'll save some money, too.
你也可以乘长途车去,那样会要较长的时间而且不是很舒服。不过相对地,你能够欣赏到许多乡村景色,而且也能为你省些钱。
You can take a No. 21 bus and then transfer to No. 65 bus at the peace street stop.
您可以乘21路公共汽车,然后到和平等街站换65路公共汽车。
You can take a No. 21 bus and then transfer to a No. 65 bus at the Peace Street stop.
您可以乘21路公共汽车,然后到和平街站换65路公共汽车。
You can take a No. 21 bus and then transfer to a No. 65 bus at the Peace Strut stop.
您可以乘21路公共汽车,然后到和平街站换65路公共汽车。
You can take a No. 22 bus at the University station and then transfer to a No. 83 bus at the railway station.
您可以乘坐22路公共汽车在大学站换乘83路公共汽车到火车站。
Try changing routines as often as you can: take a bus instead of going by car, sit in a different chair.
尽可能地经常尝试改变套路:不自己开车而乘搭公交车;坐另一把椅子。
About 25 kilometers, take the shuttle bus to railway station. Take bus NO. Y2, get off at qing-Bo-Men, or you can take a taxi about 11-12rmb.
约25公里,机场大巴到城站火车站下车,乘坐公交车y 2到清波门站下车,步行至吴山驿,或者从城站火车站打出租车到吴山驿,车费11 - 12元。
Look, that is a bus stop over there, you can take No. 20, No. 30 and No. 40 bus at that stop.
看,那边有个汽车站,你可以在那个站乘坐20路、30路或40路公共汽车。
You can take a No. 24 bus here and then transfer to a No. 83 bus to get there.
您可以在此乘坐24路公共汽车换乘83路公共汽车到那里。
If you have the ability you can take a taxi to Changsha right after you get off the train and walk out of the station! Or you can go and look for the bus service between Zhuzhou and Changsha!
如果能力允许下车就有出租车去长沙,要不就去找那种长沙株洲湘潭相互开行的公汽!
If you have the ability you can take a taxi to Changsha right after you get off the train and walk out of the station! Or you can go and look for the bus service between Zhuzhou and Changsha!
如果能力允许下车就有出租车去长沙,要不就去找那种长沙株洲湘潭相互开行的公汽!
应用推荐