• 骨头掘出到了墓地

    The bones were disinterred and moved to a burial site.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 作者经济状况描绘惨淡

    The writer paints a gloomy picture of the economy.

    《牛津词典》

  • 这种昆虫不动时看上去枯叶

    At rest the insect looks like a dead leaf.

    《牛津词典》

  • 浑身颤抖、叶子似的抖动

    I was shaking all over, trembling like a leaf.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大批大批的人场地踩得泥泞

    Vast crowds had churned the field into a sea of mud.

    《牛津词典》

  • 森林中的空地

    He fired an arrow into a clearing in the forest.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 沿海岸带状工业区发展起来

    Along the coast, an industrial fringe had already developed.

    《牛津词典》

  • 暮色渐浓,变成漆黑

    The twilight had turned to a deep blackness.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 辞职后,索菲亚大街小巷一片欢腾

    His resignation was greeted by jubilation on the streets of Sofia.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 突然来到引起慌乱

    Her sudden arrival caused quite a flutter.

    《牛津词典》

  • 马蹄翻飞,扬起尘土

    The horses' hooves raised a cloud of dust.

    《牛津词典》

  • 黑暗中突然发出枪声

    A flurry of shots rang out in the darkness.

    《牛津词典》

  • 人群中传出惊诧之声。

    A gasp rippled through the crowd.

    《牛津词典》

  • 赞成议会回响

    A roar of approval resounded through the legislature.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 大楼变成残垣断壁

    The building was reduced to a heap of rubble.

    《牛津词典》

  • 我们计划到来陷入一片混乱。

    Our plans were thrown into disarray by her arrival.

    《牛津词典》

  • 艘船内部狼藉

    The ship's interior was an utter shambles.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这些花会整个夏天增添一片亮丽的色彩

    These flowers will give a splash of colour throughout the summer.

    《牛津词典》

  • 陪审团团长宣布裁定结果时响起了掌声。

    There was applause as the foreman of the jury announced the verdict.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 选举之后一片狂喜

    There was euphoria after the election.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 的思维混乱

    My thoughts are all in a muddle.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 战争期间欧洲贸易中断使经济陷入困境

    The disruption of European trade during the war had thrown the economy into a tailspin.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 霍顿眺望着那肥沃山谷平缓山脉景象

    Horton looked out over a panorama of fertile valleys and gentle hills.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 裁员消息宣布办公室里忧郁沮丧气氛。

    There was a feeling of gloom and depression in the office when the news of the job cuts was announced.

    《牛津词典》

  • 开门混乱不堪的景象呈现在她眼前。

    When she opened the door she was greeted by a scene of utter confusion.

    《牛津词典》

  • 船长加快船速,使得船尾产生宽大白色逆流

    The skipper pushed the boat hard, creating a broad white backwash at our stern.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 薄雾正在升起,树木灌木丛开始消失乳白色的雾霭之中。

    Mist was rising, and trees and shrubs began to disappear in a milk-white haze.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 分钟之内这个地方挤满警官他们开始搜查附近树林

    Within minutes the area was swarming with officers who began searching a nearby wood.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 火车偏僻山区脱轨,导致至少死亡二十人受伤

    At least six people were killed and about twenty injured when a train was derailed in an isolated mountain region.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那些打理得非常整洁花园杂乱扩张开罗市区中的绿洲

    The immaculately tended gardens are an oasis in the midst of Cairo's urban sprawl.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定