学生走上街头抗议这项决定。
Students took to the streets to protest against the decision.
他们走上街头,用燃烧的轮胎设置路障。
They took to the streets, setting up roadblocks of burning tyres.
门开了,人们涌上街道。
Z 世代即将走上街头,进入劳动力市场寻找工作,但现在的劳动力市场比几十年前要狭小多了。
Gen Zs are about to hit the streets looking for work in a labor market that's tighter than it's been in decades.
把男人锁起来只是不让他们上街而已。
Locking up men does nothing more than keep them off the streets.
除了外形滑稽外,由于鞋底的原因,高尔夫球鞋和保龄球鞋也不适合穿上街。
Besides looking silly, golf shoes and bowling shoes do not have soles (鞋底) that are fit for street use.
跟她上街买东西真烦人!
习惯性的双方拥趸挥舞着旗帜涌上街头。
As is now customary, flag-waving protesters from both sides took to the streets. See article.
叙利亚群众走上街头,通过歌舞进行庆祝。
Syrians took to the streets in celebration, singing and dancing.
有成百上千的人走上街头表达他们的意见。
There were hundreds and thousands of people who came on the streets voicing their opinions.
成千上万土耳其人涌上街头,誓言要报复。
Thousands of Turks have taken to the streets howling for revenge.
据报道称,当地居民走上街道欢迎他们的到来。
Cheering residents are reported to have come out onto the streets to welcome them.
在毗邻的孟加拉国,人们纷纷涌上街头。
如果它不这么做,人们会继续潮水一般地涌上街头。
If it does not, people will keep flooding on to the streets.
引用一名牧师的话,就是“走上街头,为罪忏悔。”
In the words of one prayer leader, "Take to the streets and repent of your SINS."
成百上千的爱尔兰、希腊民众走上街头反对紧缩政策。
Hundreds of thousands of people have taken to the streets in Ireland and Greece against austerity measures.
夜幕降临后,也门青年就走上街头,烧轮胎、扔石头。
In the evenings young Yemenis take to the streets, burning tyres and throwing rocks.
7级地震使首都雅加达的建筑物摇晃,数千人涌上街头。
The magnitude-7 earthquake shook buildings in the capital, Jakarta, sending thousands of people streaming on to the streets.
中国新年热闹非凡,人们纷纷涌上街头,庆祝和平欢乐。
The Chinese New Year is a lively affair where millions fill the streets to celebrate peace and happiness.
任何能够避免这些不安分的年轻人走上街头的事情都自然是好的。
Whatever keeps these troubled youths from the streets is inherently a good thing.
英国大众是会接受已开展的紧缩措施,还是会走上街头表示反抗?
Will the UK population en masse accept the austerity measures being ushered in or take to the streets to oppose them?
周五的祈祷之后,数十万人涌上街头,其中一些人来自周边的乡村。
Tens of thousands of people poured into the streets after Friday prayers, some of them coming in from the surrounding countryside.
人们上街头,告知世界伊朗境内究竟发生了什么事,他们做得很成功。
People were out in the streets to inform the world of what is really happening inside Iran, and they succeeded in doing so.
很快赞助商雇佣的“赏金猎人”就会走上街头收集用于选民调查的签名。
Soon "bounty hunters", paid by the sponsors, will appear on the streets to gather signatures in order to place initiatives on ballots.
受突尼斯和埃及事件的启发,三月中旬,几个城市的积极分子纷纷走上街头。
Inspired by events in Tunisia and Egypt, activists took to the streets in several cities in mid-March.
许多人类似于1961年走上街头的充满焦虑的、被疏离的年轻阿尔及利亚人。
Many resemble the angst-ridden, alienated young Algerians who took to the streets in 1961.
圣诞节刚过,通用汽车公司的工人们便沿着日产和雷诺工友们的足迹走上街头。
Just after Christmas, workers from General Motors took to the streets, following a trail blazed by those from Nissan and Renault.
穿各式便装的人们涌上街头,挤进牛奶铺子,拉出手推车,开始混合冷冻冰激凌。
The men in varied and extraordinary déshabille pour into the streets, throng the milk-shops, drag their barrows out, and begin to mix and freeze the ices.
穿各式便装的人们涌上街头,挤进牛奶铺子,拉出手推车,开始混合冷冻冰激凌。
The men in varied and extraordinary déshabille pour into the streets, throng the milk-shops, drag their barrows out, and begin to mix and freeze the ices.
应用推荐