不管怎么样,还是要谢谢这篇文章。
不管怎么样,这是归纳论点所依赖的。
我没有被邀请,可是不管怎么样我还是来了。
不管怎么样,这引起我们关注长期牛市固有的矛盾。
Nevertheless, it does draw attention to the contradictions inherent in this long bull-run.
不管怎么样,他认识的人都已经向他借房屋贷款了。
People he knew were already having him "run the Numbers" on home loans anyhow.
不要放弃那些看起来并非完美的工作,不管怎么样先去应聘吧。
Don't write off jobs that don't sound perfect for you — apply for them anyway!
不管怎么样,我不会下载这个应用,但苹果现在做的是不地道的。
I would not download this app anyways, but what Apple is doing with their approvals is not cool.
金杜说:“这个家庭中充满了爱,不管怎么样,都是为了生活。”
"There's a lot of love in this family, no matter what, " says Kindu. "This is for life.
不管怎么样,他们当即离开了学校——他们回家后,也还会去上学。
No matter what, they were leaving there and then; once they arrived, they would come back for Mrs. Kimble.
不管怎么样,所有这些要点都是为了你和别人的生活不同。
What matters in all these points is that you make a difference in people's lives.
不管怎么样,你要做的就是三缄其口,让你的律师每天都有所收获。
Whatever you do, just shut up as much as possible and make sure your lawyer is making progress every day. This has been the most painful part of my life in every deal.
不管怎么样,这只会毁掉你的时间并使你自己感觉沮丧和不快。
In any event it is ruining your time at work and making you frustrated and unhappy.
所有这些事件与全球变暖都没有直接关系:也许不管怎么样,它们都会发生。
None of these events should be linked directly to global warming: they might well have happened anyway.
不管怎么样,事情过去啦,我对他的愚蠢也不要报复,今后我什么都能忍受啦!
However, it's over, and I'll take no revenge on his folly; I can afford to suffer anything hereafter!
不管怎么样,从公众视野里消失18个月后他在一个中级会议上复出。
Either way, he disappeared from public life for 18 months before being rehabilitated in a midlevel party position.
不管怎么样,Mark的列表都能帮助你找到你想要的,赶快行动吧。
In either case, Mark's list can help you find what you're looking for, check it out now.
但不管怎么样,这个新奇的应用肯定能帮你拉来一大帮人,给你的乐队聚集人气。
Regardless, the gimmicky new app would likely draw a crowd, making sure your band doesn't go extinct.
我认为她们可能被送到女修道院去了,但是不管怎么样她们还是消失了。
I like to think they were sent to a nunnery, but in any case they disappeared.
目前这种规模的危机下,不管怎么样只有美国如此幅度的救援动作这样引人注目。
Given the scale of the crisis, only America's bail-out package is of a size to make much difference anyway.
不管怎么样,将会有一位帝王加入这三位国王,而且这位帝王非比寻常。
In which case the three Kings will be joined by an emperor. And this time it won't be a little one.
不管怎么样,英格兰已经习惯了输给葡萄牙,就像我们习惯输给法国一样。
At any rate they are already used to losing to Portugal just like we are used to losing to France," he said.
不管怎么样,她也好好考虑了这件事,而且还邀请我们去和她男友还有其他人一起吃晚饭。
However, she also had thought about this and invited us for dinner with her boyfriend and others.
不管怎么样,都没有理由说明仅仅因为柏林墙倒了,父母就应该选择生一个孩子。
After all, there is no obvious reason why parents should choose to have only one child just because the Berlin Wall has come down.
不管怎么样,在接下来的几个月或几年中诺基亚有许多工作要完成,还有许多要向人们证明。
Regardless, Nokia has work to do, and a lot to prove, in the months and years ahead.
但不管怎么样,现在还没有一个有意义的标尺能用于任何非人类和人类智商的比较。
In any case there is, at the moment, no meaningful scale on which non-human intelligence can be compared with the human sort.
“非但剪了,而且卖了,”德拉说,“不管怎么样,你还是一样的喜欢我,是不是?
“Cut it off and sold it .”said Della . “Don’t you like me just as well,anyhow?
“非但剪了,而且卖了,”德拉说,“不管怎么样,你还是一样的喜欢我,是不是?
“Cut it off and sold it .”said Della . “Don’t you like me just as well, anyhow?
然而不管怎么样,一个雕刻好的南瓜在一个温暖、潮湿的天气里只能维持12小时。
In your mild, damp climate, a cut pumpkin only lasts about 12 hours anyway.
然而不管怎么样,一个雕刻好的南瓜在一个温暖、潮湿的天气里只能维持12小时。
In your mild, damp climate, a cut pumpkin only lasts about 12 hours anyway.
应用推荐