世界探险有什么卖点呢?
蒂姆·艾科特是《中性浮力:液体世界探险》(企鹅出版社)的作者。
Tim Ecott is the author of 'Neutral Buoyancy: Adventures in a Liquid World' (Penguin).
亚历克西斯•德•托克维尔的盎格鲁-撒克逊世界探险记并没有停驻在美国。
ALEXIS DE TOCQUEVILLE's Chronicles of the Anglo-Saxon world did not stop with America.
到世界探险寻找你失踪的爷爷,以及他为博物馆追查的古代遗失手工艺品!
Go on a World Adventure to find your missing grandfather, and the ancient lost artifacts he was tracking down for a museum!
动物世界探险营地,职业资源,图片库,文章等,以了解更多有关野生动物提供了。
Animals worlds provide you with adventure camps, career resources, photo galleries, articles etc, to know more about the wild life.
几个世纪以来,探险家们冒着生命危险探索未知的世界,其原因在不同程度上与经济和民族主义有关。
For centuries, explorers have risked their lives venturing into the unknown for reasons that were to varying degrees economic and nationalistic.
当哥伦布、达·伽马和麦哲伦等著名的探险家们乘船离开欧洲时,他们并不是为了寻找一个新世界。
When famous explorers like Columbus and da Gama and Magellan left Europe in their ships, they weren't looking for a new world.
英国探险家阿拉斯泰尔·汉弗莱斯曾骑自行车环游世界,徒步穿越了印度,还从非洲划船到南美洲。
British adventurer Alastair Humphreys had ridden his bike around the world, walked across India, and rowed from Africa to South America.
太空探险不是无止境地围着地球转圈子,而是为了寻找另外的世界。
Space exploration is not an endless circling of Earth; it is going to other worlds.
但是随着新兴市场的强劲增长,当地企业的保险库钱也没少增加,他们对于旧世界的探险热情也在回归。
But with stronger growth in emerging markets filling the coffers of local firms, their appetite for adventure in the old world is returning.
在1953年5月29日,这次英国主导的探险成功的消息,在四天后通过在伦敦泰晤士报上的一篇报道而传遍整个世界。
News of the British-led expedition's triumph on May 29th 1953 reached the world through a report in the London Times four days later.
他们的探险,鼓舞世界人民团结一心;他们的牺牲,是人类的兄弟之情紧密相连。
In their exploration, they stirred the people of the world to feel as one; in their sacrifice, they bind more tightly the brotherhood of man.
观光秘鲁的理由很多很多:马丘比丘古城遗址的探险,辨认一些世界上最稀少的鸟类,或远足一些地球上最深的峡谷。
There are plenty of reasons to visit Peru: to explore ancient ruins at Machu Picchu, spot some of the world's rarest birds, or trek some of Earth's deepest canyons.
在奥斯曼—基督教世界对峙的数个世纪间,欧洲探险者走遍了全球的大部分人类可居住地区,而且几乎都是通过海路。
During the centuries of Ottoman-Christendom confrontation, European explorers visited most of the habitable regions of the globe, and nearly all those accessible by sea.
在18世纪末期,库克船长为了查明不存在巨大的南方大陆而到南太平洋探险以前,世界的大部分地区都已经被绘制在地图上了。
By the late 18th century and Captain Cook's exploration of the southern Pacific (to check that no great southern continent existed), much of the world had been charted.
“这不是仅仅是一个探险故事,”RaphaelDomjan船长告诉CNN,“我们希望向世界展现我们现在拥有技术去改变我们做事的方式。”
"This is not just an adventure story, \" skipper Raphael Domjan told CNN. \"We want to show the world that we have the technology right now to change how we do things.\"
喝咖啡、上电脑……,不到一个小时,想法成形了,世界从“欧兹巴士”(OzBus)向我招手:这辆魔法般的长途巴士从伦敦桥出发去探险,用三个月的时间穿越17个国家到达地球的背面。
Coffee, computer… within an hour the world beckoned in the shape of OzBus: a magical bus leaving London Bridge for a three-month adventure across 17 countries to the Land Down Under.
探险建议:你也可以骑马。蒙古是世界上每人拥有马匹数目最多的地方。
Adventure advice: You can also ride a horse. Mongolia has the most horses per person in the world.
因此,对我来说,我很难做到阅读外太空探险经历而不去考虑它各种更凶险的可能——我指的不仅仅是外星人和遥远的如地狱般的世界。
As a result, it's hard for me to read about space exploration without thinking of about its darker possibilities -- and I don't just mean aliens and distant Hell worlds.
而当你心情感觉有点灿烂的时候,你可能更希望到户外或你周围的世界里去探险。
Yet, when you're feeling a bit sunnier, you might be more likely to venture out and explore the world around you.
自我怀疑和恐惧会让你不敢去尝试做一些很棒的事、不敢从事新的探险、不敢创造新事物给全世界看。
You'll shy away from doing great things, from going on new adventures, from creating something new and putting it out in the world, because of self-doubt and fear.
观光秘鲁的理由很多很多:马丘·比丘古城遗址的探险,辨认一些世界上最稀少的鸟类,或远足一些地球上最深的峡谷。
There are plenty of reasons to visit Peru: to explore ancient ruins at Machu Picchu spot some of the world's rarest birds or trek some of Earth's deepest canyons.
意大利探险家哥伦布受命西班牙国王,四次率领船队探索新世界,但从来没有完成他最初的目标,也就是找到一条向西通往亚洲的海上航线。
Columbus, an Italian explorer sailing under the Spanish flag, led four expeditions to the New World, but never accomplished his original goal — to find a western ocean route to Asia.
正是在这个背景下,出现了一个叫哥伦布的探险家,提出了环游世界探寻亚洲的计划。
It was upon this backdrop that an explorer, Christopher Columbus, submitted his plans for a voyage to Asia by sailing around the world.
他是国家地理杂志的驻站探险家,他的工作使他得以到世界的各个角落。
He is explorer-in-residence for National Geographic and his work has taken him to every corner of the globe.
他是国家地理杂志的驻站探险家,他的工作使他得以到世界的各个角落。
He is explorer-in-residence for National Geographic and his work has taken him to every corner of the globe.
应用推荐