人类花了1万年的时间,才学会种植我们现在习以为常的大部分农作物。
It took humans 10,000 years to learn how to grow most of the crops we now take for granted.
和其他现代建筑师一样,他使用了金属、玻璃和层压板木材材料,今天我们对这些材料习以为常,但它们在20世纪40年代却象征着未来。
Like other modern architects, he employed metal, glass and laminated wood materials that we take for granted today but that in the 1940s symbolized the future.
爱丽丝对此并不感到奇怪,她对发生的怪事已经习以为常了。
Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer things happening.
这是一个值得探讨的问题:你生活中有哪些习以为常的习惯?
It's a worthy question to explore: What do you notice in your life that's routine?
书中,他抨击广告、大众心理学、公关、郊区生活、网络热潮、真人秀和许多我们习以为常的事物。
In it he takes swipes at advertising, pop psychology, public relations, suburban life, the dotcom boom, reality TV and many of the things we take for granted.
黑人渴望其他很多美国人所过的那种美好生活,这种生活,美国中产阶级已经习以为常甚至开始厌倦。
Blacks desire the good things in life, which so many other Americans have already gained; these things are now taken for granted by the white middle class and have even become somewhat boring.
书中,内夫写到自我仁慈“意味着我们终止不停的自我批判和我们多数都习以为常的贬损性自我评价。”
In the book, Neff writes that self-kindness "means that we stop the constant self-judgment and disparaging internal commentary that most of us have come to see as normal."
其中一些我们今天已经习以为常,另一些则刚刚在其他高级语言中出现,至今还有2种是Lisp独有的。
Some of these we now take for granted, others are only seen in more advanced languages, and two are still unique to Lisp. The nine ideas are, in order of their adoption by the mainstream
当在西方世界被伤及的情面很快恢复如初时,在其他那些对泄密不那么习以为常的国家问题就没这么好解决了。
And while bruised feelings may be rapidly healed in the west, they will not be resolved so quickly in other countries not used to the leak as a fact of political life.
你习以为常的这种地图更多地是以西方为中心,它拉伸了两极附近大陆的大小。非洲和南美洲实际上要大得多。
The map you're used to is more Western-focused and stretches out the size of continents near the poles. Africa and South America are actually way bigger.
在开源环境中,这是一个惊人的数字,妇女对成为这一领域中少数女性之一,如果不是唯一的妇女的话,已经变得习以为常。
In the context of open source, where women have become accustomed to being one of a few women, if not the only woman, in the room, that's a phenomenal number.
虽然它让人们关注一个处境,但是有时候我们对于这种感觉过于习以为常,因为它已经成为了我们生活的一部分。
While it does provide a way for the Universe to bring attention to a situation, we sometimes become so accustomed to the feeling that it becomes part of our life.
这种情形,你熟悉之后,再看到正在努力欧化的土耳其仍以被颠覆的苏丹王朝留下的福利制度为荣,也就习以为常了。
Having grown used to this situation, people no longer thought it unusual that Turkey, which was trying hard to look European, should honor the pension arrangements of the overthrown sultan.
派伊说,我们有些很粗糙的东西,有些摄像师自己也出现在了排练片断中,你看不到我们已经习以为常的那种精制的最终产品。
'we had remnants,' Mr. Payne says, pointing out that some of the cameramen were still in rehearsals themselves. 'You don't see the finished glossy product that we've become accustomed to.'
这次,它发生在我和我两岁的女儿去超市买牛奶的时候,收银员称赞她粉扑扑的脸蛋,然后我忍受着习以为常的对话。
This time, it happens when my 2-year-old daughter and I are buying milk at the supermarket. The cashiers fawn over her pink cheeks, and then I endure the usual dialogue.
就那些糟透了的梦而言,在通常做此类梦的时候,身体所感受到的恐惧是怎么样降低到令人习以为常的,这点十分奇怪。
It is very strange, in the matter of dreadful dreams, how the body of the terror is, in the course of often dreaming, reduced to a mere convention.
楚科奇人习惯只睡四五个小时,为了生存他们必须不停地工作,对此他们已经习以为常了,所以几天几夜不睡觉也没问题。
The Chukchi are used to sleep for only 4-5 hours. To survive in the peninsula one has to work nonstop.
我们大多数人对于整天坐在电脑前办公已经习以为常,我们日常用的键盘很可能质量不佳,但我们却从没想过要换个更好的。
Most of us think nothing of sitting in front of an office computer all day, our fingers dancing across a substandard keyboard that we would never think of replacing for a better one.
相互为对方拍照,既有助于放松精神又是一种亲密的体验,它能帮助你们注意到对方的迷人之处,那些你们习以为常、视而不见的美丽。
Photographing each other can be both a therapeutic and extremely intimate experience that helps you to notice the beauty in each other that you may have taken for granted.
她补充道:“这个版本所遗漏的传统的情节原本都具有重要意义,这可能会使那些不愿偏离已习以为常的东西的人们失望。”
She added: "There's a lot of significance attached to the traditional image that has been lost in this version and is likely to upset those who don't like a move away from what they're used to."
持怀疑态度的批评者对于一成不变的城市氛围早已习以为常,他们挖苦地质问,计划修建的凯旋门到底是用来庆祝什么凯旋呢?
Sceptical critics, used to a city where nothing much happens, sarcastically asked which triumph the proposed triumphal arch would be celebrating.
首先是那些土生土长的男男女女的纽约,他们对这座城市习以为常,认为它有这样的规模和喧嚣,乃是自然而然、不可避免的。
There is, first, the New York of the man or woman who was born here, who takes the city for granted and accepts its size and its turbulences as natural and inevitable.
除了那些讲话时为炫耀自己而故意这么做的那些人,多数人说术语时并未意识到这一点,因为他们对那些术语已经习以为常了。
Apart from those who talk deliberately in this way to show off their expertise, most people are unaware of the awkward words they use since they've got so used to them.
根据我的经验,工人最大的压力来自于人际与情绪困扰,而非工厂内部的工作条件,(这样的工作条件)工人们已经习以为常并觉得理所当然了。
In my experience, the greatest pressure on workers comes from interpersonal and emotional concerns rather than conditions inside the factory, which workers tend to take for granted.
根据我的经验,工人最大的压力来自于人际与情绪困扰,而非工厂内部的工作条件,(这样的工作条件)工人们已经习以为常并觉得理所当然了。
In my experience, the greatest pressure on workers comes from interpersonal and emotional concerns rather than conditions inside the factory, which workers tend to take for granted.
应用推荐