• 心烦难以镇定思绪

    I was so confused that I could hardly compose my thoughts.

    《牛津词典》

  • 由于管理不当停车以及不断交通阻塞街道堵得严严实实。

    The streets are wedged solid with the chaos of poorly regulated parking and near-constant traffic gridlock.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 你们可能喜欢笔记

    You probably don't like notes too messy.

    youdao

  • 那里变得实在

    It's becoming really messy there.

    youdao

  • 这个女人鼻子有点完美而且头发有点

    The woman's nose is a little less than perfect and her hair is kind of messed up.

    youdao

  • 看到唯一批评房间有点因为人们衣服东西只到处扔床上和地板上。

    The only criticism I saw was that the rooms were a bit messy and untidy because people just left their clothes and stuff all over the beds and the floor.

    youdao

  • 相互矛盾情绪使感到心烦

    Conflicting emotions churned inside him.

    《牛津词典》

  • 兜里钥匙弄得丁零当啷响。

    He jangled the keys in his pocket.

    《牛津词典》

  • 母鸡卵石吓得它们

    I threw pebbles at the hens, and that made them jump and squawk.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 老师喊叫心烦

    He gets muddled when the teacher starts shouting.

    《牛津词典》

  • 心慌意,嘴里咕咕哝哝地咒骂着。

    He was in a complete tizzy, muttering and swearing.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们的批评使心烦

    He was stung by their criticism.

    《牛津词典》

  • 羊羔田野里活蹦

    Lambs frisked in the fields.

    《牛津词典》

  • 托尼寻常熟悉面孔弄得心烦

    Tony was unnerved by the uncanny familiarity of her face.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 双手空中

    His hands clawed the air.

    《牛津词典》

  • 吹捧得天花

    He was laying the flattery on with a trowel.

    《牛津词典》

  • 马尔科姆看着好像一个胡言疯子

    Malcolm looked at her as if she were a raving lunatic.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 早期工业城市曾是些又脏又不利健康地方

    The early industrial cities were squalid and unhealthy places.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 信件翻,匆匆忙忙不管不地扔得满都是

    She was rummaging through the letters, scattering them about the table in her heedless haste.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不理睬的话,认为一个歇斯底里女人的胡言语。

    He dismissed her words as the ravings of a hysterical woman.

    《牛津词典》

  • 然而大多数传统的医生视为纯粹的胡言而不予考虑。

    Most orthodox doctors however dismiss this as complete nonsense.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 萨莉已经习惯抱怨通常都些语无伦次醉后胡言

    Sally was used to hearing his complaints, usually in the form of disjointed, drunken ramblings.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 女孩讲话几乎说不出来,好不容易出来了,又都是些胡言语。

    When he was talking to a girl he could hardly speak, and when he did speak he talked gibberish.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 汤姆专心读书脑子里

    The harder Tom tried to fasten his mind on his book, the more his ideas wandered.

    youdao

  • 子也变得心烦意

    The son became upset as well.

    youdao

  • 心烦意,不是因为游戏机,而是因为手表。

    He was upset, not about the Gameboy, but about the watch.

    youdao

  • 德鲁对DIY很着迷,但他总是把自己的房间弄得又脏又

    Andrew was crazy about DIY, but he always made his room dirty and untidy.

    youdao

  • 和我最好的朋友吵了一架。他心烦意。我该怎么办?

    I had a fight with my best friend. He is upset. What should I do?

    youdao

  • 蒂夫说:“想想看,吉姆,如果我们养了两只猫,只会把家里弄得更。”

    "Just think, Jim, if we had two cats, they would have made a bigger mess," said Steve.

    youdao

  • 使当她心烦意的时候,她实际上也非常冷静,这体现在她在最困难的处境中也能够控制住自己的情绪。

    Even when she is upset, she is actually very calm, which is shown by her ability to control her feelings in the most difficult situations.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定