他们有目的地在乱哄哄的人群里穿行。
谁也没有料到他会身陷乱哄哄的竞选活动。
No one expects him to get involved in the hurly-burly of campaigning.
乱哄哄的酒吧顿时静了下来。
他们刚搬进新居,因此一切都乱哄哄的。
They have just moved into the new house and everything is at sixes and sevens.
郊区的国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来了。
The National Guards of the suburbs rushed up in haste and disorder.
自闭症病人脑功能好像乱哄哄的一堆杂音,而非交响乐。
"The brain components in autism function more like a jam session and less like a symphony, " Just said.
于是,他们乱哄哄地走了出去,仿佛是一个零零落落的出殡行列。
So they go out in a loose procession something after the manner of a straggling funeral.
我们一家挤进了黄包车,苦力就拉着我们穿过乱哄哄的街道向中国饭店走去。
Our family piled into rickshas, and the coolies pulled us through cluttered streets toward the Cathay Hotel.
他不会喜欢和我们住在一起。他不习惯嘈杂,而你知道我们的生活是乱哄哄的。
He wouldn't like staying with us. He's not used to alarms and excursions, and you know the chaotic way we live.
广场和人群就像风暴中的海:全都乱哄哄地分散开来,尤其在躯体行将坠落的地方。
The market-place and the people were like the sea when the storm cometh on: they all flew apart and in disorder, especially where the body was about to fall.
世界是个乱哄哄的场所,包含着快乐之事,也包含着许多出自偶然的不愉快之事。
The world is a mess, where there is happiness as well as many unhappiness happened by chance.
这一天真过得极其愉快;上午乱哄哄地忙做一团,又要出去买东西;晚上上戏院去看戏。
The day passed most pleasantly away; the morning in bustle and shopping, and the evening at one of the theatres.
这一天真过得极其愉快,上午乱哄哄地忙做一团,又要出去买东西;晚上上戏院去看戏。
The day passed most pleasantly away, the morning in bustle and shopping, and the evening at one of the theatres.
俺是在一个乱哄哄的实验室上班的,通过调节这功能功能能把说话人的语音从噪音中拉近。
I was in a noisy test lab and I was able to pull out a speaker's voice from the noise best by using VZ.
乱哄哄的庆典一收场,寺院僧侣或长老,就要名正言顺地跟送上门来的“圣女”共度良宵。
Celebration of an ending disorder, temple monks or elders, we should justifiably right at your fingertips with the "Virgin" to spend enjoyable night.
二月初,这个城市正乱哄哄地期待着几周后要在米尔浦尔体育场开幕的国际板球联盟世界杯赛。
In early February, the city is abuzz with anticipation because the ICC Cricket World Cup will kick off at the Mirpur Stadium in just a few weeks.
接着,拉斯穆森没有按照正常程序征求各方意见就结束了会议,撇下乱哄哄的会场,又走了出去。
Rasmussen then closed the session without following normal procedures of soliciting views of parties and proceeded to march out again, leaving Pandemonium on the floor.
乱哄哄、闹嚷嚷,摆架子,告诉我们的只是大量有关政客热潮冷讽,在真实赤字降低上却毫无意义。
It's all sound, fury, and posturing, telling us a lot about the cynicism of politicians but signifying nothing in terms of actual deficit reduction.
楼下乱哄哄的,持续了半个钟头的工夫,有人大叫大嚷,也有飞快跑动的脚步声,然后又静了下来。
FOR half an hour there was a commotion downstairs, and shoutings, and rushing footsteps, and then there was quiet again.
“当我一把静音打开让他们提问,那叫一个乱哄哄,”他回忆道,“我很早就知道人们得多有纪律性。”
"As soon as I unmuted the button to let them ask questions, it was complete chaos, " he remembers. "I learned early on how much structure people need."
1973年12月下旬的一天,约1.4万名歌迷在华盛顿市外的首都中心剧场尖叫着,乱哄哄地拥向台前。
It was late December, 1973, Some 14, 000 screaming fans were crunching up to the front of the stage at Capital Center, outside Washington, d.c..
在学校的时候,我总是自己做家务。但是现在从大学毕业回家,我发现自己经常把家里弄的乱哄哄的还为此极度苦恼。
At school, I always cleaned up after myself, but now that I'm home from college, I frequently find myself leaving a mess and then agonizing about it.
我必须赶在第一个邮班前把信寄出,你们却乱哄哄地闹得我心神不定,”马奇太太叫道,一边划掉信中第三个写错了的句子。
I must get this off by the early mail, and you drive me distracted with your worry, " cried Mrs. March, crossing out the third spoiled sentence in her letter."
很快,厨房里乱哄哄的,有人说英语,有人说意大利语,还有人说斯洛伐克语和匈牙利语,还有法语、德语和阿拉伯语夹杂其中。
Soon the kitchen was a riot of English, Italian, Slovak and Hungarian, with French, German and Arabic thrown in.
你可以赶去参加校园招聘,虽然乱哄哄的,但是这是一件好事,不要搞错了。但是,你也可以在孩子们毕业的一二年前,就把事情搞定。
You can either participate in this madness, by recruiting on campus, which is a good thing, don't get me wrong, or you can subvert it, by trying to get great kids a year or two before they graduate.
你可以赶去参加校园招聘,虽然乱哄哄的,但是这是一件好事,不要搞错了。但是,你也可以在孩子们毕业的一二年前,就把事情搞定。
You can either participate in this madness, by recruiting on campus, which is a good thing, don't get me wrong, or you can subvert it, by trying to get great kids a year or two before they graduate.
应用推荐