医生可以征得亲属的同意后再施行此项手术。
The doctor may seek the concurrence of a relative before carrying out the procedure.
自力更生和亲属的帮助使大多数工人度过了失业期。
Self-help and the help of kin got most workers through jobless spells.
在国际妇女节这个善待和赞美女性亲属的日子里,俄罗斯人也会晚起床一小时。
Russians also get up an hour later on International Women's Day, the day for treating and celebrating female relatives.
梵高的全球神化是如此彻底,以至于日本游客现在都要去奥维尔朝圣,把他们亲属的骨灰洒在他的坟墓上。
So complete is van Gogh's global apotheosis that Japanese tourists now make pilgrimages to Auvers to sprinkle their relatives' ashes on his grave.
他与女性亲属的关系也显示了奴隶社区中家庭的重要性。
His relationship with female relatives also shows the significance of the family in the slave community.
应用高压液相和放免分析法测定精神分裂症病人一级健康亲属的血清高香草酸(HVA)、FSH、LH和睾酮(TS)浓度。
Serum homovanillic acid (HVA), FSH, LH and testosterone (TS) were examined in healthy first degree relatives of schizophrenic patients.
家长移徙是为了改善子女和其他亲属的生活福祉。
Parents migrate to improve the well-being of their children and other extended family members.
第200.735- 118节雇员亲属的利益。
例如,当人们选择经常来往的朋友时,送礼会加强这种非亲属的结合。
Gift-giving between friends, for example, strengthens non-kin bonds as people choose friends who can reciprocate.
警方在巴西里约热内卢的一家宾馆采集巴西受害人员亲属的DNA样本。
Police took DNA samples from the relatives of Brazilian victims in a Rio DE Janeiro hotel.
女儿们似乎将他们男性亲属的责任集于一身——但随之却是磨平了棱角。
Daughters seem to embody their male relatives' agenda-but with the rough edges planed away.
当你添加一位亲属的时候,还有个添加电子邮件的功能,可以把这份家谱邮寄给他们。
When you add a relative, there is an option to add their email address and have the tree sent to them as well.
在他看来,对亲属的识别促进了相邻组合间的合作,使得人们可以在组合之间自由变化。
Recognition of relatives promoted cooperation between neighboring bands, in his view, allowing people to move freely from one to another.
人们因为行凶者的可怕而远离了这些家庭。却忽略了犯罪者亲属的痛苦也是巨大的。
The murder of their loved one is so horrible, their pain so great, that most people stay away.
Schweitzer乡村医院理念的一个重要部分就是对病人和他们亲属的适应。
An important part of Schweitzer's village hospital concept is the accommodation of patients and their relatives.
你对亲人的情感,你对有基因关系亲属的情感,你对那些与你无关,但有相互作用的人的情感。
Those emotions you feel towards your kin, towards your genetic relatives, and those emotions that you feel towards the people you're not related to but interact with.
但是大多数安排冥婚的人出于对他们死去亲属的责任,为了确保他们有一个安宁的来世。
But most people arrange ghost weddings out of duty to their deceased relative to ensure a peaceful afterlife.
艾米·怀恩豪斯亲属的一位发言人称,她的葬礼将于星期二举行,仅由亲属和朋友出席。
Amy Winehouse's funeral will take place on Tuesday attended by just family and friends, a spokesman for her family has said.
有建议回归像猿亲属的饮食将带来健康的巨大益处,这是我们在进化中逐渐适应的饮食。
It is further suggested that a return to a diet more like that of our ape relatives would bring great benefits to health as it is the diet to which we are evolutionarily adapted.
印度大多数女性,尤其是农村妇女,在婚姻问题上常无法自由选择,只能听命于父母和亲属的安排。
Most Indian women, especially those in rural areas, often have no choice in matters of marriage, and are coerced into it by relatives and parents.
帝王谷隐藏在尼罗河西边的沙漠峡谷之中,里面埋藏着图坦卡蒙和其皇室亲属的诸多墓穴。
Hidden in the desert canyons west of the Nile, the Valley of the Kings holds the tombs of King Tut and his royal relatives.
根据一位亲属的描述,这位精力充沛而长寿的芝加哥祖母明显是“大声抱怨”着离开她家乡的城市的。
The sprightly, lifelong Chicagoan grandmother apparently left her home city "kicking and screaming", according to one relative.
结论:“这是人类女性在其生育高峰期回避接触其异性亲属的适应行为的第一个证据证据”。
Conclusion: "this is the first evidence of adaptation in human females to avoid affiliation with male kin when fertility is at its highest."
她从来没有见过她那很早就过世的母亲,除了知道她有一个兄弟和他的家人住在国外外没有亲属的消息。
She never saw her mother's face, who died young. She has no information about relatives, except the information that a brother is now living with his family overseas.
他们来到了拉莫斯在那里的简朴住宅,并在房屋跟前用枪指着他,当着他亲属的面把他拖进了汽车。
They approached the home, pointed their guns at Mr Ramos, and dragged him into their car in plain view of his relatives.
医院门前聚集着一小群人,一些人等待受伤亲属的消息,一些人到这里来是因为医院的一座建筑中还有电。
A small group of people gathered in front of the hospital, including some awaiting information on injured relatives and others drawn to one of the few buildings with electricity.
这意味着她们在她们的亲属的陪同下会更快乐。这如同前面文中表明的那样:能带来自身的进化性的益处。
This means they are happier in the company of their relatives, which may, as the previous article also suggests, bring evolutionary benefits of its own.
12月10日晚上刚过6:30,马克转发了一篇《华尔街日报》的文章,标题是:对麦道夫亲属的调查可能会继续。
Just after 6:30 p.m. on December 10, Mark forwarded a Wall Street Journal article. MADOFF's KIN EYED AS PROBE GRINDS on, the headline read.
12月10日晚上刚过6:30,马克转发了一篇《华尔街日报》的文章,标题是:对麦道夫亲属的调查可能会继续。
Just after 6:30 p.m. on December 10, Mark forwarded a Wall Street Journal article. MADOFF's KIN EYED AS PROBE GRINDS on, the headline read.
应用推荐