• 宾主纷纷举杯,祝福中国繁荣富强、人民幸福安康,祝福友好

    Again and again the host and guest proposed toast to China's prosperity and strength, to the happiness and health of Chinese people, to the friendship of China and Australia.

    youdao

  • 坚强有力,党人民保持血肉联系,国家就繁荣稳定人民幸福安康

    When the Party maintains its strength and close ties with the people, China enjoys prosperity and stability and the Chinese people live in peace and happiness.

    youdao

  • 希望看到和平重返我们国家人民重新过上幸福安康的生活。

    I would like to see peace return to our country and happiness returns to the people.

    youdao

  • 伟大祖国繁荣富强各族人民幸福安康

    To the prosperity of our great motherland and the wellbeing of its people of all ethnic groups.

    youdao

  • 坚强有力,事业才能兴旺发达,国家才能繁荣稳定人民才能幸福安康

    Only with a strong CPC, can there be progress towards our goals, prosperity and stability for our country, and happiness and peace for our people.

    youdao

  • 坚强有力,事业才能兴旺发达,国家才能繁荣稳定人民才能幸福安康

    Only with a strong CPC, can there be progress towards our goals, prosperity and stability for our country, and happiness and peace for our people.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定