如果孩子对他的妈妈说:“我爱你,妈妈”,很少有家长会说:“哦,不对。动词一致性错了。”
If a child says to his mother, "I love you, Mommy", it's a very unusual parent who would say, "Oh, no. The verb agreement is mistaken."
他非常害怕,跑回到妈妈那里寻求保护,并告诉他的妈妈说山谷里有个坏小孩在喊“我恨你,我恨你”。
He got scared, went to his mother for protection and said there was a bad boy in the valley who shouted "I hate you, I hate you." the.
我说在我妈妈的家没有地方,然后他说:“那好吧,到我的画室来画吧。”
I said there was no room in my mother's house, and he said, "All right, come to my studio and paint."
他低声对小叮当说:“是温迪的妈妈!”
“是我告诉他妈妈们都叫老太太的。”迈克尔小声对科里说。
"It was me told him mothers are called old lady," Michael whispered to Curly.
我的一个荷兰教授对一个意大利人不屑一顾,他说:“所有的意大利人都只关心意大利面和妈妈。”
One Dutch professor I had dismissed another Italian one, saying, "All the Italians care about are pasta and mamma."
“人们都说,他的眼睛就像他妈妈的眼睛,只是她的眼睛总是笑着的。”狄肯说。
"Them's just like his mother's eyes, only hers was always laughin', they say," Dickon said.
“听着,宝贝,”他低声说,“如果你答应做我的妈妈,我就救你。”
"See here, honey," he whispered, "I'll save you if you promise to be my mother."
他说:“我妈妈是个很棒的厨师,她有时会让我试一试做饭。”
"My mum was a great cook, and she'd sometimes let me have a try," he said.
他说他走后,我应该帮妈妈分担比以前更多的活。
He said I should do more for Mom than before after he was gone.
他拉着诺曼的手说:“多亏了你的帮助,我妈妈得到了很好的照顾。”
He held Norman's hand and said, "Thanks to your help, my mother was treated well."
“你有最好、最体贴、最可爱的妈妈。”他说。
"You have the most wonderful, caring and lovely mother," he said.
当我一个小时后回到家时,妈妈说:“他回来了!他把我们的家当成了他自己的家!”
When I returned home an hour later, Mom said, "He's back! He's regarded our home as his own!"
妈妈说:“儿子,你父亲为你感到骄傲,因为他把你培养成了一个好人,而你也尽了自己最大的努力来接替他的位置。”
Mom said, "Son, your father is proud of you, seeing that he raised a good man and that you do your best to fill his shoes."
妈妈指着街上一位骑自行车的男子说:“他肯定是个疯子。
Pointing at a man riding a bike on the street, Mother said:"He must be madman.
妈妈指着街上一位骑自行车的男子说:“他肯定是个疯子。”
Pointing at a man riding a bike on the street, Mother said: "he must be madman."
“我想告诉他们,他们不是第一个遭遇此病的人”查菲茨说,他的妈妈也患了阿尔茨海默病。
"I would tell them that they are not the first to encounter this," said Chafetz, whose mother had Alzheimer's.
他再次啜泣着说:“妈妈啊,我快承受不了我的苦难了。”
And he sobbed again and said: 'Mother, my suffering is greater than I can bear.
金杜说他的妈妈死于艾滋病,现在和他的五个兄弟和三个姐妹生活在一起。
Kindu, who says his mother died of AIDS, lived with five brothers and three sisters.
“我们的乖儿子自己定亲了”其中的一个妈妈说“这个傻小子,他最大的梦想就是有天他能爬到牧师的耳朵里。”
"Our dear son has engaged himself," said one mother, "dear innocent boy; his greatest ambition is that he may one day creep into a clergyman's ear."
从那以后,他偶尔寄给我冗长含糊,荒诞不经的信,说我妈妈在跟踪他,收音机里在广播他的生活状况(显然没有)。
Since then, he has occasionally sent me rambling, fantastical letters alleging that my mother is following him (she isn't) and that the radio is broadcasting his life (it's not).
在其父亲离开之后,艾什莉说,他的妈妈与一个瘾君子开始了另一段感情。
After her father moved out, Ashley says, her mother began another relationship, with a man who was an abusive heroin addict.
还有斯内普什么意思?他说哈利的妈妈惹了什么麻烦?
And what did Snape mean, when he talked about the troubles caused by Harry's mother?
妈妈亲了一下他的头,说:“没关系。我们用纸巾把它包起来,放到小盒子里,再到后院举行一个小葬礼。然后我们就去吃冰激凌,再买给你一个新宠物。”
We'll wrap him in tissue paper, put him in a little box, then have a nice burial ceremony in the back yard. After that, we'll go out for an ice cream soda, and then get you a new pet.
“我们见到一些由同性夫妻和孩子组成的家庭,彼此相亲相爱”,他说:“我们见到年轻的妈妈们白天出去工作,下班回家带孩子,孩子快乐且有良好的适应能力。”
"We see gay and lesbian couples raising children in loving environments," he said. "we see young mothers going off to work and coming home to raise happy, well-adjusted children."
所以他留意到,我问的是他,不是我的妈妈,而且我还没有说我在琢磨我是不是应该去上学。
So he had noticed that it was him I'd asked and not my mother, and also that I had not said I was wondering whether I should go back to school or not.
其中之一是他告诉他的孩们'来跟你妈妈说再见',因为他要杀死她。
One of them was [that] he told his children to 'come tell your mama goodbye,' because he was going to kill her.
更何况,那个男孩儿还有一个亲爱的妈妈;如此,也许就有人会说:他需要或者说想要另一个女人出现在他的生活里吗?
And, anyway, the boy had a loving mother; who could possibly say he needed or wanted another woman in his life?
一看见这只戒指,他明白了:这是爸爸和妈妈的戒指啊。他说:“上帝保佑我们,如果我们的小妹妹来了,我们可就得救了!”
Then he looked at it and recognized it as a ring belonging to his father and mother, and said: "My God grant that our little sister is here; if she were, we should be freed from the spell."
一看见这只戒指,他明白了:这是爸爸和妈妈的戒指啊。他说:“上帝保佑我们,如果我们的小妹妹来了,我们可就得救了!”
Then he looked at it and recognized it as a ring belonging to his father and mother, and said: "My God grant that our little sister is here; if she were, we should be freed from the spell."
应用推荐