多数小孩认为年轻教师是可作弄的对象。
The younger teachers were considered fair game by most of the kids.
大家在一阵喧闹的欢笑声中一起跪下,假装对他们作弄的对象表示尊敬。
With boisterous mirth they dropped upon their knees in a body and did mock homage to their prey.
那些孩子喜欢作弄他们的老师。
他喜欢作弄那些女孩说他来自好莱坞。
He likes to put the girls on by saying he is from Hollywood.
第二个姑娘怀疑我在作弄她。
去年我和同学决定要作弄我们的英文老师。
Last year, my classmates and I decided to play a small joke on our English teacher.
这个小捣蛋无休止地作弄他失明了的邻居。
The little horror never stops playing tricks on his blind neighbour.
她承认其他同龄女孩嫉妒她并在学校里作弄她。
She admits other girls her age were jealous of her and would pick on her at school.
这个软件是作弄用你手机的朋友最好的软件。
April Fools RAZZ is the best way to prank on your friends using your mobile.
生活竟把他作弄到这种地步,这似乎不合情理。
It seemed unreasonable that life should have landed him in such a place as this.
每一个去看马戏的人都喜欢看小丑们互相作弄。
Everyone at a circus loves to watch the clowns do tricks on each other.
他们在大白天进了王宫,作弄了那些保安人员。
They got into the palace in broad daylight, and made monkeys out of the security men.
我一直都是好玩的人,喜欢作弄人,因为我享受笑声。
I have always been a playful person, and something of a teaser, because I enjoy laughing.
当你是一个孩子的时候,年长的孩子有时候会作弄你。
“我就爱找比我弱的人的茬儿,作弄那些娘娘腔,”他说。
"I liked to pick on people who were weaker than me, kids who obviously would grow up to be sissies," he said.
命运作弄毁了她的舞蹈梦,却无法禁锢她对舞蹈的热爱。
While fate could destroy her dreams of dancing, it could do nothing to dampen her passion for the art.
不对,我在作弄自己。假装自己心中充满雏菊和凤仙花。
Not that, I'm making fun of myself. I'm pretending I'm a nice sensible charm of daisies and garden balsams.
那样,就没人再敢作弄他、取笑他、喊他宝贝了:再也不会。
So no one would dare to tease him or laugh at him or baby him: ever again.
我们这些小麦种植者啊,还不是到处受人剥削,作弄,欺骗。
How we wheat growers are exploited and trapped and deceived at everyturn, " observed Magnus sadly."
我们来不及控诉这作弄人的大海,我们只勉强将电线搬上了船。
We had no time charges with which to blow the mines, but were obliged to arm with electric wires carried back to our vessel.
我一向喜欢戳穿人家的诡计,作弄一下那些存心想要蔑视我的人。
I always delight in overthrowing those kind of schemes, and cheating a person of his premeditated contempt for me.
问题是大多数被工作弄得疲惫不堪的人仍然觉得他们不能削减工作负担。
The problem is, most people who are overwhelmed feel like they just can't cut back.
这时候又过来一群调皮的小孩开始作弄这位禅者,但他依然保持沉默平静。
Then there was a group of silly teenagers who started picking on him but he remained calm and speechless.
上星期他想纠正一个小错误,却把整个工作弄糟了,所以这次就不画蛇添足了。
Last week he ruined the whole job while trying to put right a small mistake, so this time he left well alone.
请你别把我当作一个故意作弄你的高贵女子,而要把我看作一个说真心话的平凡人。
Do not consider me now as an elegant female intending to plague you, but as a rational creature speaking the truth from her heart.
他对自己的标准很高,常把工作弄得错综复杂:一项只需几小时的工作他会花费数月完成。
He sets high standards for himself, and his work sometimes complicates matters: a task that should take only an hour to complete takes him a few months.
他对自己的标准很高,常把工作弄得错综复杂:一项只需几小时的工作他会花费数月完成。
He sets high standards for himself, and his work sometimes complicates matters: a task that should take only an hour to complete takes him a few months.
应用推荐