我的意思是,你有没想过,整件事太巧合,在你男朋友作案一周后,我男朋友就死了?
If he touched the stuff, it'd kill him. I mean, don't you think it's just the slightest bit of a coincidence he OD'd a week after your boyfriend's crime?
因为你在我身边时显然不是很放松。可我是——或者至少我以为我是——你的男朋友。
Because you're obviously not very relaxed around me, and I am-or thought I was-your boyfriend, and that means-or should mean-that I'm the person you're most relaxed around.
男朋友和我分手时,我要是懂得不要过分自责就好了。有时真的不是我的错,错的是他们。说了你可能都不信,这家伙从来不洗澡。
And I wish I had understood personalization when boyfriends broke up with me. Sometimes it's not you-it really is them. I mean, that dude never showered.
他们实际上想说“我是你的男朋友”或是“我想当你的男朋友”抑或“如果你跟那个不是你男友的家伙分手,我愿意当你的男朋友。”
They actually want to say "I'm your boyfriend" or "I'd like to be your boyfriend" or "If you ever break up with that other guy who's not your boyfriend, I'd like to be your boyfriend.
若我是你的男朋友,我绝不会让你离我而去,我绝不会让你离我而去。
If I was your boyfriend, I'd never let you go, I'd never let you go.
我的老板今天第一次看到倒掉在角落里的花,指着它们说,我会告诉你男朋友,看看你是怎么对待它们的!
Today when my boss takes his first look at the poor dying flowers in the office corner, he pointing them tells me, 'Are they from your boyfriend?I'll tell him! You treat them like that! '
我的工作是一个出口推销员,这个是稳定和富有挑战性的工作,如果你希望你有一个白领男朋友的话,我将是你的选择。
I work as an export salesman, which is stable, tough and challenging, I am your choice if you want to have a white-collar boyfriend.
“我猜想你要告诉我你的男朋友会替你报仇吧?”他问,在我看来他希望答案是肯定的。
I suppose you're going to tell me that your boyfriend will avenge you? "he asked, hopefully it seemed to me."
“我猜想你要告诉我你的男朋友会替你报仇吧?”他问,在我看来他希望答案是肯定的。
I suppose you're going to tell me that your boyfriend will avenge you? "he asked, hopefully it seemed to me."
应用推荐